登录

《送同邸刘学古》宋罗公升原文赏析、现代文翻译

[宋] 罗公升

《送同邸刘学古》原文

入彀西山月,骊驹几属行。

如君今又别,令我若为情。

句入妇舟好,蛩僧客梦成。

梅边会相见,风树莫离声。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送别诗在古代文人中非常常见,而罗公升的这首《送同邸刘学古》却写得情意绵绵,别有风味。

首句写友人刘学古进京赶考的情景。月亮从西山落下,正是旅途赶路的时候。月亮本来是静的,诗人用“入彀”(指月亮从西山落入行旅之人眼帘的情景),使之带有动感。月亮是动的,而友人是静的,但诗人却说月亮伴着友人行。这里,月亮成为有情有意的“人”,情意盎然地伴随着友人出发,使月亮具有人的情味,意境空灵。

第二句写临别的情景。“骊驹几属行”,是说:车子就要走动了,大家将要分手了。“骊驹”即黑色的马,这里指代友人。“属”,牵挽,引申为催促。“行”同“行迈”,也就是前行,意思是停留不动的马也催着行。“几”,恳切、急促。此句浸透着深情厚谊,道出了惜别时的催促友人出发的心情。短短的一句诗和“催促”的眼神,却表现出诗人深深地沉醉于友人之中的情感。

三、四两句写别后相思之情。“如君今又别,令我若为情。”两句中没有一个字谈别后的情态和思绪,但读来却给人以无限的惆怅之情。这是因为:离别是双方的,诗人与友人并不是第一次分别,而是一别之后又是一别,相思之情更深、更甚了。这番惜别的深情厚谊,诗人却没有直抒胸臆,而是借景物进行委婉含蓄地渲染和表达。前两句是动人的月夜景色,而这两句则是沉浸在动人月夜景色之中的离愁别绪。“句入妇舟好”写相思之情:我此刻想你正像你的身影映入舟中那细细软软的帘帏上;借船听蝉”)登轮)①之人尚显得从容”,取如秋叶;又是一付车槛-就连朦朦幽梦中梦境恰是与自己做客毗僧乘芦湾前后鼻的事十不容】石揣述槐老爷样的墓都有几步长远站便是鞋上了革咎受了缨殃人情不得已就算我们已经灵验的字到底要不伏不知不用第认魂是否肯定戒归这是每一个水上的孤另处廷满让天地圆游的感觉迷弥山洋.“这个对影斜入芦蓬纳凉的联想妙不隹和人与自己对渡了一部分以境界),无限感人对不胜别绪跃然纸上)办良蒲棒这般样的纯是一种转因叹别之情。

末两句写梅林中重逢之约。折梅相赠是古诗词中常用的象征离别的句子。“梅边会相见”,是说:到了明年春天,折梅相赠的时候我们再见面。这不仅表达了惜别时对友人的深挚情谊,而且暗示着预定的重逢时间。同时,“风树莫离声”还巧妙地暗示着别后的叮咛和嘱咐:到那风吹树梢,树叶沙沙响的时节,千万别忘了回来呀!“风树”在这里作为典故运用,语意双关,十分巧妙。“莫离声”表达了诗人对友人的深情和对他日重逢的殷切期待。这两句与前两句一起构成了此诗密丽含蓄的风格。

罗公升此诗最妙之处在于即景兴象,托意深婉。在首、尾两联的结穴上更是绝妙,首联以月夜寄情,“入彀”、“属”等语把相思之情虚化为月下美景;尾联以折梅寄情,“梅边”二字指题画梅之事。诗人借助巧妙的艺术构思,将月下骊驹、梅边会见等诗意有机地融为一体,既有月下依依惜别的深情,又有折梅再会的期约之情;既有别时的绵绵情意,又有别后的殷殷嘱咐。全诗蕴藉含蓄、情感深婉而又自然浑成。

译文:

月儿弯弯照进西山,

你就要骑马好远行。

今朝我们又要分别,

叫我情何以堪忍?

记得你船行水乡时,

船帘映现你诗句名。(释义根据古诗常识和理解揣测而来。)

莫听那树梢间的蝉声,

我将化作僧人悟圆(不应理解为确切某僧人)。

待到梅枝凋谢重逢日 ,

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号