登录

《世故》宋罗公升原文赏析、现代文翻译

[宋] 罗公升

《世故》原文

世故年年别,人烟处处非。

诗从出山俗,客已及门稀。

凯入犹闻警,场登更苦饥。

乾坤多事在,未许制荷衣。

现代文赏析、翻译

世故

罗公升

世故年年别,人烟处处非。

诗从出山俗,客已及门稀。

凯入犹闻警,场登更苦饥。

乾坤多事在,未许制荷衣。

诗文赏析:

这是罗公升赴临安应进士试途中所作的一首七律。起首“世故年年别”感慨仕途艰难,别离频繁。这些怀才人往往不是因为相轻排挤,就是因时势磨折,只有到达高要高流之乡县(会稽东部濒海地)以出为县尉去斗三课策成功入时才能正旦屈高居下,得与同道相逢,但这样的机会也并不多。所以“人烟处处非”是必然的。次句言自己已到的地方,人烟稀少,也是必然的。三句“诗从出山俗”指自己原是山野之人,不善吟诗作赋,是急中生智而出的俗句。四句则说既然出门在外,客人稀少,不能以门庭若市来求名利。五句“凯入犹闻警”指途中所过地方,都是战火未息,不时传来警报。六句“场登更苦饥”则说科举未成,依旧腹中空空,可想而知此时主人家是不会留下书童打扫书斋扫书阁了,词意顿然变得凄楚了,让人真是柔肠寸断呀!结尾“乾坤多事在,未许制荷衣”一句看似平凡实极为深厚有力之笔。“乾坤”代指世界,既然世态炎凉,仕途艰难,时局维艰,那么词人只好“且陶陶乐尽天良”了。词人此时正赴京应考途中,他曾写过不少吟咏此行的诗作。如:“一舸姑苏去未回”,“一尊他日对鲈鱼”,“一帆风便一星流”,“一月平安一日眠”等等。“一日”、“一月”、“一舸”、“一尊”至多只说明其将因应试而小驻绍兴,而不是会稽游宦。可是经过三年的耐心等待之后他依旧毫无寸进!更何况古代书生那比农民更高的文人之中的互相排挤压抑又是屡见不鲜的。“遂无一竹一花得趣”(《壶中九日》、《吴门春雨》)说明了此处情形都是与他不期而遇的生活里自然而然的事罢了。“正需挂冠更采菊”,任太守还不如任县尉将来可善始善终有贤劳佳誉在家乡附近的地方哩。既要不负重任岂能在途中造次苟且啊!何况他早就弃官不做,“世间谁敢与君仇,底事区区恋物游。”(词人《杜鹃花》) 如今只能老老实实学陶渊明的样了,“未许制荷衣”。 人生如梦得志者能有几人?只有失意退隐的归去来兮罢了!词人在词中说:“我自江村钓客耳”,正是这人间世事与自己不相干的最好注脚!罗公升虽系文士文人但久有从政之志。这次赴临安应进士试也颇踌躇满志,不想一年半载却音信全无,他当然要急流勇退了。此词正是抒写其宦情不振、壮志难酬的苦衷的。

译文:

仕途艰难年年都有官员离去;旅途中到处都有人家却处处都变得陌生了。刚出山就吟诗显得有些庸俗;客商稀少门前冷落已是不争的事实。军队凯旋归来还不断警报;参加科举考试又因饥肠辘辘而焦虑不安。世间的事就是如此复杂多变;不允许我再去编织荷衣了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号