登录

《秋怀》宋罗公升原文赏析、现代文翻译

[宋] 罗公升

《秋怀》原文

钱塘八月潮,胜绝闻古今。

顺儿识潮耳,不识潮中心。

现代文赏析、翻译

秋怀

罗公升

钱塘八月潮,胜绝闻古今。

顺儿识潮耳,不识潮中心。

在繁华富庶的杭州,八月的大潮,古今闻名,连乡野村童顺儿也知其胜景,可是,他哪里知道,潮来时汹涌澎湃、雷霆万钧的磅礴气势,那种惊心动魄、无坚不摧的巨大力量,是在于那看不见的“潮中心”呢!

诗人在欣赏大潮时,想到国家内忧外患,不禁忧从中来,不能自已。他借赏观钱塘江潮的深意,是在慨叹国家的内忧外患就如这汹涌的潮水一样,表面上看来气势汹涌,无人能挡,实际上却是外强中干,经不起大浪。

诗的前两句起笔高远,气势不凡。一个“绝”字,足见诗人对钱塘江潮无比壮美景象的赞叹。“古今”二字则交代了观望此胜景的时间。这两个字直中蕴蓄着诗人深深的情思和无穷的意味。而他写此诗的目的也正在于此。下面两句一个转折,这种深蕴、深思而未直接说出的怅惋情思便如泉水涌动,沛然涌出。如果说前两句是从诗人自身着墨,那么后两句则转而抒发感慨了。这感慨又分两部分:前句是告诉顺儿这样的村童,他们眼中的钱塘江潮是不过瘾的、不全面的;后句则是要他们去思考真正令人震撼、令人忧虑的“潮中心”问题。诗的后两句层层推进,含义深刻而语言含蓄。

全诗借景抒情,融情于景,既表达了对祖国大好河山的热爱,又表达了对国家前途命运的关切之情。诗人借观赏钱塘江潮来抒发自己的情感,构思巧妙,寓意深远。

诗的译文:

杭州观潮胜景自古以来闻名天下,古今都称赞其绝妙景色。

顺儿只知其表面的汹涌澎湃声势,却不懂得其中蕴含的那种巨大的力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号