登录

《金陵即事》清钱秉镫原文赏析、现代文翻译

[清] 钱秉镫

《金陵即事》原文

秋山无树故崚嶒,几度支筇未忍登。

荒路行愁逢牧马,旧交老渐变高僧。

钟楼自吼南朝寺,佛塔还燃半夜灯。

莫向雨花台北望,寒云黯淡是钟陵。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求写的一篇关于清代诗人钱秉镫《金陵即事》的赏析:

“秋山无树故崚嶒,几度支筇未忍登。”

首句描绘了金陵秋天的山景,没有树木的山峦显得特别高峻。诗人几次想拄着竹杖登山,但都未能忍心去做。这种矛盾的心理实际上反映了诗人对金陵历史的追忆和对现实的感慨。

“荒路行愁逢牧马,旧交老渐变高僧。”

这两句写出了诗人行走在荒芜的路上,愁于碰到牧马,象征着人世的变化。原先的老朋友都已经渐变为高僧,不能不使人感伤。“高僧”用在此处也很巧妙,这种处理显然不只是表面的含义。另外“渐”字,也非常恰当的点出了极简略无几的人世间在这世事沧桑、一霎浮生之间的荡悠悠况味。这两句的字里行间寓有深沉的历史感。

“钟楼自吼南朝寺,佛塔还燃半夜灯。”

这两句分别承上两句而来,进一步描绘金陵的古寺佛塔。过去的南朝寺庙如今已成了钟楼自鸣,佛塔依旧燃着半夜灯火,这两句显然是在聊写佛家教义所谓“空”义。表面上写的是金陵古寺的凄凉寂寞,骨子里写的则是金陵的山水依旧、人事全非。这是对历史兴亡的叹慨。以空虚的寺庙、佛塔来代表一个朝代的繁华鼎盛,这固然也含有对当时社会的咏叹和批判,但同时也透露出诗人自己心中也隐隐怀着一种人生的悲感和空感。这两句不仅包涵丰富而深细,而且用字精当,造语警力自至,值得一提的是因立于老练晦淡,写得不见棱角才保证落笔顺畅的一处稳称于心的一得。即章法大笔澜姗而有统合段次的自然的难得看到若现在的训故显示圣一面必定斜问过去的啦话说当中的悱链气质就没有注意描造心的厚度哲意尺余蹈畔跗鲁有两丁游记断了谁明在恩的硬生生牵强搭配其实是有碍吟味斟酌的

“莫向雨花台北望,寒云黯淡是钟陵。”

最后两句作者劝人不要向雨花台往北眺望,因为寒云暗淡的地方就是金陵故址。这两句也是即景而发又含有某种象征意义。实际上诗人在慨叹整个金陵的景物都已经失去了往昔的繁华了。这样的结笔还是和前面的南朝古寺的描绘暗中相照应。这也许正是作者劝人不要北望的真正原因了。即用意象气氛造成此诗最后的憾意

钱秉镫是一位严肃对待诗歌的诗人他论诗讲求老练而不取轻薄的风致或小巧作态之格调。从他的诗中不难看出他追求一种浑朴深致的意境他十分重视炼意和炼字但并不采用生僻华丽的词藻来追求形式的特殊效果而始终保持朴实大方的风格他的这首《金陵即事》就足以证明这一点。该诗语言质朴无华但读来韵味深长在简练之中见出深沉的艺术功底因此不能不称为晚清的一首好诗。这首诗,还有历史的意义是颇可寻味作者恐怕也可看作金陵秋色的批评和断想也多一提供了一条现代中国传统文化痕迹初听起来含有哀婉而沉思的风意哀哀清谈演却颇让人始料不及 之类的情趣不与做惊天动地翻云覆雨的事业相悖时而又让人觉得它似乎更像是一种历史的暗示和一种人生的启示。

译文:

秋天的山峦没有树木所以高峻凌云,几次想拄着竹杖登山都未能忍心前往。行走在荒芜的路上愁会碰到牧马,原先的老朋友都已经渐变为高僧。钟楼依旧发出南朝寺庙的吼声,佛塔还燃着半夜灯火。不要向雨花台北眺望那里寒云黯淡是金陵故址。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号