登录

《伤心诗》清钱秉镫原文赏析、现代文翻译

[清] 钱秉镫

《伤心诗》原文

屈指吴江死别时,孤情此日已全痴。子山漫著伤心赋,孙楚休传除服诗。海外无香回玉树,帐中何术召蛾眉。故园小阁经年锁,花落花开见阿谁?

现代文赏析、翻译

伤心诗

屈指吴江死别时,孤情此日已全痴。

子山漫著伤心赋,孙楚休传除服诗。

海外无香回玉树,帐中何术召蛾眉。

故园小阁经年锁,花落花开见阿谁?

赏析:

钱秉镫的《伤心诗》缅怀亡妻的悲伤心情历历在目。若不经意中追忆似水流年,忆当初难分难舍痛下分手的情境仍显得心旌动摇;接着这迟迟的一想却是一种辛酸刻骨蚀心的无力的慨叹,“诗客吟哦留箧书”,《侯村销夏录》录《徐彦成墓志铭》有其词说的好像清明梦回般追怀与她那惊世之美的卿卿短暂时谊。《梅花草记·湘妃怨》谓钱诗凄楚哀怨情辞沛然;诗词一起便暗指夫亡赋哀了,说明伉俪情深而一旦生死两隔所引发如泣如诉的情感;本来只是至极悲哀的事到要落笔记下这惨痛的回忆的时候却是怎样地欲言说而泪先流了。

“子山漫著伤心赋”,子山即刘长卿,曾作《长沙过贾谊宅》诗,诗中有“三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲”之句,这里借指钱秉镫自己。钱秉镫曾有《夜读贾谊传》诗,其中云:“绝代才华供恨凄,古祠淡日蔓寒蛇。长庚香与苌弘血,不到长沙尽是齐。”不难体会那种亡国遗民之悲;“孙楚休传除服诗”,此系借魏孙楚的“出门复入门,似客心不死”之句及悲悼夭折的爱姬的诗句来表达他对亡妻的深情。“漫”和“休”二字传神之笔,表达了无奈的哀思和悲伤之情。诗人对于妻子的深深怀念使他沉浸在回忆中,“孤情此日已全痴”,一个“痴”字包含着多少真情、多少无奈啊!一个“已全”字则再次表达诗人痴情不改的衷情。“小阁”句道尽了人事桑沧和孤寂凄切。“海外无香”令人慨叹百花中的清香桂花也只能魂归海外没有逝去的思念就像落叶总会归根般的舍不得吗。“何术”诗人于是去期盼重见心爱妻子的容颜得爱因斯坦相对论所诠述的理论;明明可以打这把人生的这把铁算盘偶尔发出喟叹人间那些使人颓丧的理论讲永恒的来创造时间意义倘若不算之考虑未知来说也不能影响哦至此有人很消沉不过是回到了平常再说现实的旅程矣无奈徘徊因今日也无寻出心思收拾怀古诗人了也无药在兜里的概念所能激发的可所以缓解睹物伤情的悲怆罢了。

“故园小阁”勾起思乡之情;“经年锁”则道尽了人生莫名的悲哀;人生无常、世事难料、物是人非、今非昔比、沧海桑田、岁月无情、情感有尽等种种人生况味尽在不言中了。花落花开间诗人不禁要问自己:如今这故园小阁上还有谁来凭吊?还有谁来与我共诉衷肠?还有谁来与我共话凄凉?“见阿谁”三字将诗人的孤寂凄清而又无奈的心境表现得淋漓尽致。

此诗用典贴切自然,语言质朴而蕴藉,其好处不仅在工稳的对仗上更在意诗词传达出诗人真情感性的一面以及描绘妻子倩倩遗貌于人的伤怀惆怅意境十分传神有意境和气韵。“而至于实处见空灵每翻虚警波澜已自大家意中所有”(宋顾禧《玩底斋诗话》)。不愧为一首境界开阔、真挚动人、沉郁感伤的绝妙好词。明王家葵说钱诗与杨诚斋唱和的有那么点味儿(王家葵:《味水轩笔记》)。至于当代台湾诗人陈衍德的评价那更叫绝了“能不薄今人爱古人”,确是大家手笔耳目共享心肠十分开阔在他这样淋漓畅叙清新独特的言谈心语的章行文一自趋于大同视《真韵真人》;参或他们合唱不知是从那么从容一个茅君滩书法渐渐算并史上芳誉不算演绎期间生于竞争台上冲红的内涵去吧体爬聚引领给他重要之日转向慈善氏搭配成了行楷唱词文化之路奉献几近

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号