登录

《满江红·小立危亭》宋吕胜己原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕胜己

《满江红·小立危亭》原文

小立危亭,风惨淡、斜阳满目。

望渺渺、湘江一派,楚山千簇。

芳草连云迷远树,断霞散绮飞孤鹜。

感骚人、赋客向来词,愁如束。

嗟远宦,甘微粟。

惊世事,伤浮俗。

且经营一醉,未怀荣辱。

君不见、渊明归去后,一觞自泛东篱菊。

仰高风、寂寞奠生刍,人如玉。

现代文赏析、翻译

满江红·小立危亭

小立危亭,风惨淡,斜阳满目。望渺渺,湘江一派,楚山千簇。芳草连云迷远树,断霞散绮飞孤鹜。感骚人、赋客向来词,愁如束。

嗟远宦,甘微禄。惊世事,伤浮俗。且经营一醉,未怀荣辱。君不见、渊明归去后,一觞自泛东篱菊。仰高风、寂寞奠生刍,人如玉。

赏析:

此词上片以凄凉的感情描绘了阴沉的景象。独伫危亭,“风惨淡”透出心境的阴郁,正如天气的阴沉。“斜阳满目”表露了寥落的心态。“渺渺”两句及“断霞散绮”化用“湘江”“楚山”意象,表明作者之地及立场(与战乱之世远离),地大物博的国土确给作者带来了心灵的慰安及勇气,也有摆脱世俗愤世嫉俗的寓义。此词也透露了一些此时期的国势地理形势及作者的为下片酒与作者与退隐有关的情感蓄势。上片的冷峭旷远的格调已伏下下片乍看似奔放实则仍不失冷峭的基调。

“芳草连云迷远树”句笔力甚峻,用“芳草”、“云”、“远树”描绘了极其辽阔的画面。“远树”也即指中原地区,“迷”字透露出作者的情怀。“断霞散绮”是“斜阳”的余晖,是晚景,和上片的“小立危亭”也暗相关合。而即使这惨淡的晚景也还是极美的。所以作者不禁赞叹:“感骚人、赋客向来词,愁如束。”这赞叹是假托的,意在引出《离骚》、《宋玉对楚王问》之类的佳作以自况:“赋客”谓吟诗赋者。“一似潇潇春雨笼愁绪”。用一“一似”而抛开《楚辞》,也用来概括登高望楚地的远景:“从来柳永屯愁处,和泪暗销肌骨瘦。”两句皆化用柳永词意。此两句分别用一“暗”字及“暗销肌骨瘦”,表露对国事的忧愤,而以此心情作为下片歌颂归隐高洁之风的伏笔,亦极自然。

下片以抒情为主。“嗟远宦”两句是回顾宦况。“惊世”指所作政绩使世人大惊。诗人此时仅是一小小州郡的官吏,其政绩虽不算差,但也不能改变太多现状。“伤浮俗”意即感到俗吏俗民的浅薄鄙陋。“世事”指国事。自慨清廉、有政绩却不能济世纾困,反使百姓生活更加困苦,这怎不令他追想退居乡野的陶渊明呢?“渊明”句引陶潜辞官归隐的故事,赞其高洁。“一觞”两句用陶潜《饮酒》诗第五首其义为:结庐在人境而闲静幽深,言我结庐幽居于众人喧嚣居住之所,而意态闲静幽深如同在深远山水之地一样。“渊明”句即以此自况。“生刍”喻祭祀时所献的草扎。“奠生刍”、“人如玉”都是对渊明的赞语,表达出诗人对其高洁品格的崇敬之情。“且经营一醉”、“未怀荣辱”表达的是不愿做官扰民的心志,“未怀荣辱”,是实写也是至高的追求;言外之意官吏只是个虚衔,只要内心淡泊沉静便是无上的光荣。结尾实为一种无可奈何的遁辞了。此词属中等水平的词章,风格此首不尽相同是作者七言与“满江红”“范张。”四五十种对照的自然化了的爱国主子的拟退词。)本篇改借调吟词之用征言媚上的晋诸宰除尊自己右社会气耻惨特般脚印象惊豪佐蒿帅签么富贵丞傲寅靡伫(?)而之功致令功者显官者贵免遭民愤。)

译文:

我伫立在高亭上,凄风苦雨天地惨淡。望着无边无际的湘江水奔流不息,那千里蜿蜒的楚地山峦重叠起伏。满天芳草绿云绵延,那绿树芳树没入浓

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号