登录

《送客东归》唐杨凝原文赏析、现代文翻译

[唐] 杨凝

《送客东归》原文

君向古营州,边风战地愁。

草青缦别路,柳亚拂孤楼。

人意伤难醉,莺啼咽不流。

芳菲只合乐,离思返如秋。

现代文赏析、翻译

您好,以下是这首诗的原创赏析以及现代文译文,希望能够帮助到您:

诗题一作《送客归陕》。从诗题和诗句内容看,此诗大约是作者在长安送别友人归陕时所作。陕州,治所在今河南省陕县。

“君向古营州,边风战地愁。”首句是说友人将归陕,往古之营州,即今辽宁省西边一带。唐代东北边境指营州至黑水都督府一带。作者送别友人东行,从“边风战地”不难想象,途中小草不生,荆棘遍地,风声刀削,环境十分荒凉。“愁”字奠定了此诗凄厉基调。

“草青缦别路,柳亚拂孤舟。”上句写作者送别友人,久久不忍离去,瞩目远望,但见青青草色横着一条别离之路;下句是送别时友人所乘之舟近旁的柳树,轻柔的柳条儿低垂,轻拂着友人孤舟。上句凄凉别离,“缦”字下面大有黯然神伤之情。下句更在悲愁气氛中增添了依依难舍的惜别之情。“孤舟”使“拂”字含义深长。青草、杨柳、孤舟、离客,这凄清的背景正衬托出作者心境的凄清。

“人意伤难醉,莺啼咽不流。”这两句写得情深意切,出语凄婉。意思是:伤别离的情怀使人难以开怀畅饮,听莺啼之声在心头郁积,竟使莺歌的旋律也为之凝咽不流了。“莺啼咽不流”既是写景含情,更是抒情达意。诗人因离愁而感觉周围一切活动都充满了令人伤感的凄苦色彩。

“芳菲只合乐,离思返如秋。”此二句是说:在这芳香的花朵、欢愉的人们中间只能举杯共乐,那离别的思绪却使心情像秋一样冷寂而沉重。一个“乐”字和一个“秋”字相映衬,强化了悲愁的感情。

这首诗抒发了作者对友人离别的深挚情思,其表现手法从不同角度上下翻腾、烘托。诗的一、三、四句一组,二、五句一组 ,二句既是组对照描写 ,又一起反衬 。另外第四句又是第一句的补充 ,可见这首诗用笔用墨千变万化 。这些词语给人一种跌宕回旋的节奏美感 ,显示了作者韵度与气氛的高超把握本领。 首尾这两句刻画悲苦的孤寂之绪已如秋天的氛围浓重的深广,加深了离别的哀痛之感 。而满篇哀思带给读者不尽的韵味。 尽管全篇都是深哀苦痛,诗人并不着力描摹场面之凄楚 、送者感情之哀怨 ,而是全力剪裁景色和氛围与送者心境相吻合 ,人景相映衬 ,形成了凄清的意境 ,从而深化了哀怨的主题 。诗人遣词造句逼真传神,不失大家手笔。 诗人选取一些具体物象于特定的环境下来表现愁思。即景生情、寓情于景乃是此诗艺术上的成功之处。 此诗纯用赋体铺叙离愁别思 ,明白如话 ,质朴无华 ,却蕴藏着浓郁的感情 。

译文:

你前往古时的营州,边地雄浑却也令人发愁。路边的青草宛如丝带缠绕着路途,杨柳低垂轻轻拂过孤舟。人情如此深伤难以畅饮,黄莺啼叫如哽难以舒畅歌喉。在这美好的春光里本应纵情欢乐,分离的思绪却已让人如坠秋意之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号