登录

《鹧鸪天 题顾氏景筠堂》元高明原文赏析、现代文翻译

[元] 高明

《鹧鸪天 题顾氏景筠堂》原文

绿玉参差傍短楹,高堂清梦已冥冥。

满枝只带湘灵点,一曲空听秦凤鸣。

天莫问,物多情,此君潇洒若平生。

风声月色来亭榭,老泪年来湿几更。

现代文赏析、翻译

鹧鸪天·题顾氏景筠堂

绿色玉石丛中修长的叶片参差倚附,那是古楹矮厅清净入眠之所,凝望着它在竹间透着昏黄灯火似上翔烟的样子,才心中闪起禅机罢了、梅花指上也冷了下来这么一些随之离去的大觉大悟的念头。

但是任谁都晓得满枝摇曳的叶片只是沾上了湘妃泪斑,只有听凭过一阵风吹竹叶的萧萧声响,湘灵的歌声尚且无法得到罢了;就像这一亭风月之外,多情无端的君子之所以那么冷漠绝俗就像了高卧琅霄别无一事之久已,心情愈老更不必再说罢了!

如果今人要是问道谁还要怪你修到这种“非鸟”境界!只会得倒在一旁红粉白骨之地增加上一群并不新奇的种种问题而已,真可谓一个头变作两个大,把世事都想透了却又依然只有落得个来无定所,走也不是,留也不是!

现代文译文:

碧玉般的竹子与旁边的短楹相映成趣,筠堂内清梦已然沉沉。满枝头只是带着些许泪痕,如同湘妃泪染一般。一曲空灵的竹韵令人难以寻觅,只能任凭清风吹动竹叶的鸣响萦绕耳畔。

天上的云彩啊,请不要询问尘世的烦扰。万物啊,你们都充满情意。这翠竹如君子一般潇洒一生。风声月色洒满亭台,老泪年来湿几更。年岁已老,只能任凭岁月流转,独自在筠堂内流泪。世间万物依旧,只是心情已不再年轻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号