登录

《新野道中》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《新野道中》原文

野堂如雪草如茵,光武城边一水滨。

越客归遥春有雨,杜鹃啼苦夜无人。

东堂岁去衔杯懒,南浦期来落泪频。

莫道还家不惆怅,苏秦羁旅长卿贫。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

新野的小路上,草儿绿油油的,像厚厚的毯子一样,覆盖着大地。这景象让我想起了光武城边的一片静谧。

春天来临,我如越客归乡,路途遥远,归心似箭。春雨如丝,杜鹃啼血,声声凄厉。夜晚,夜深人静,没有人能听见。

我在东堂上,岁月的流逝让我懒于举杯。南浦重聚,我们欢笑,却又忍不住泪流满面。

不要以为回到家乡就一定不惆怅,苏秦在外羁旅时也曾贫寒。这首诗写出了诗人内心的矛盾和纠结,他渴望归乡,却又担心不能给家人好的生活。这是一个在远离故乡与难以舍别故乡情感中的游子深情倾诉。

赏析:

此诗描述了作者返回久别的家乡时的种种心情。从整体上看,诗人在此诗中试图将自己的心理情感矛盾及游宦与思乡的双重矛盾表现出来,这在当时的迁客诗中并不多见。尤其是像他这样具有坦诚胸怀的文人与世俗士子少有。虽然羁旅他乡的种种烦忧和怅惘压在心头挥之不去,但是思乡之情却是没有变的。这首诗很真实地反映了一个游子的矛盾心理,具有积极的意义。

首联写归乡时所见之景,为全诗铺设了浓厚的抒情氛围。“野堂如雪草如茵”,堂是官舍,野堂乃郊野之公堂。如雪,是说野堂上草色如雪。草色如茵(毛毯),为远客自广汉归新野道上所见,此情此景最是撩人愁思。“光武城边一水滨”,光武城即东汉中兴建的城池。新野即其地,作者把城池名嵌入“一水”句中,自然带出了对新野的思念之情。这两句概括写出了光武城边水滨的凄凉景色和诗人的孤独之感。

颔联直承而来抒写诗人的愁情。“越客归遥春有雨”,语出宋玉《九辩》“然隐处山林兮,霠余增伤悲……独往游于新邑兮,旅行于江潭……众宾饱满而一饱兮,寡人又尝而愈倦……兮然来归忘归……兮天一方”。作者以宋玉自喻,写自己如越客一般漂泊在外,归乡之路遥遥无期。“春有雨”暗指自己仕途之坎坷,家国之忧愁。杜鹃啼苦夜无人,语出唐李贺《马诗》“君王掩案垂头睡,玉雁沈沈锁漏壶”。李贺原诗以漏壶滴漏暗喻自己宦海沉浮的痛苦和羁旅漂泊的无奈。黄滔以杜鹃自喻,写自己境遇之艰难、心绪之悲苦可见。“夜无人”并非是深夜空寂听不见声响,而是诗人思归不得、内心苦痛之意。杜甫《子规》“天地终无情”及杜牧《九日齐山登高》“杜鹃不语空哀咽”诸诗句可以证明古人亦曾用以表达内心之愁苦。

颈联两句由愁苦转为对家乡亲人的思念。“东堂岁去衔杯懒”写诗人回到家中已懒于举杯饮酒。“东堂”是主人居住、宾客宴饮的地方,“去”即离开之意。“懒”字道出了与家人久别、平时相见甚疏以及双方内心淡淡的哀愁和苦痛。“南浦期来落泪频”中“南浦”借指故乡,“期”为别期。这句表明诗人回到家乡后看到亲人不禁悲从中来,泪落频频。“西晋歌舞何时绝”,语出《晋书·祖逖传》“皆慷慨恋慕高义,以同奖王室为己任。每被问及平生志业,辄叹息流涕,奋不顾身”。此句含蓄表达诗人思亲友盼报效故乡及平日宦游在外忧国伤时不得畅饮常多感慨之情。“宾上窥星拜紫清”出于韩愈《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一韵》。末联语本苏秦羁旅京师以致贫穷和黄滔日后飞黄腾达之事勉励友人。“惆怅还家别有情”,在国家动乱、社会混乱的时代里本就多故人相别的憾事。然而此刻诗人归乡家人也以他为荣至

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号