登录

《忆庐山旧游》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《忆庐山旧游》原文

前年入庐岳,数宿在灵溪。

残烛松堂掩,孤峰月狖啼。

平生为客老,胜境失云栖。

纵有重游日,烟霞会恐迷。

现代文赏析、翻译

忆庐山旧游

前年入庐岳,数宿在灵溪。

残烛松堂掩,孤峰月狖啼。

平生为客老,胜境失云栖。

纵有重游日,烟霞会恐迷。

现代文赏析:

我前年曾到访庐山,数次宿在灵溪畔。夜幕下,松涛阵阵,掩映在烛光中的溪堂仿佛在低语。月色中,我听见孤峰上的猿啼声声,凄清而悠长。我此行并非为了寻仙访道,只为寻求内心的宁静与解脱。然而,岁月如梭,我已渐入老境,曾经的美景也变得模糊不清,如同云栖的仙境般消失在烟霞之中。即便将来我有机会重游此地,恐怕也会被迷离的烟霞所困扰,难以找回曾经的感受。

诗意前言回忆了诗人曾游庐山,宿在灵溪的事,诗人对于这里的一草一木、一山一石都了如指掌。而“胜境失云栖”的悔恨与慨叹更说明了诗人对这次短暂的游历是心怀不满的。“纵有重游日,烟霞会恐迷”可以看出诗人的矛盾心理,既想再次来到这个地方,享受这里的自然之美,但又担心现实的迷离会让这次的经历再次模糊。整首诗在描写美景之后流露出对已逝美景的追忆与不舍。

译文:

前些年我来到庐山,数次夜宿在灵溪。夜晚烛光下,松涛阵阵仿佛在低语,掩映在烛光中的溪堂仿佛在低语。月色中,我听见孤峰上的猿啼声声,凄清而悠长。我此行并非为了寻仙访道,只为寻求内心的宁静与解脱。然而岁月不饶人,我如今已经渐入老境,曾经的美景也变得模糊不清。即便将来有机会重游此地,恐怕也会被现实迷离的景色所困扰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号