登录

《翁文尧员外拥册礼之归一路有诗名昼锦集…五十六字》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《翁文尧员外拥册礼之归一路有诗名昼锦集…五十六字》原文

六窠只佩诸侯印,争比从天拥册归。

一轴郢人歌处雪,两重朱氏著来衣。

闽山秀已钟君尽,洛水波应溅我稀。

明日陪尘迎驷马,定淮斋沐看光辉。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写就的赏析:

诗名为“昼锦”,虽偏向风趣游戏之题,而书赠冠以骚人成语以嘱前马迎唱。大约真篇中间二联尚有可观,末二句则故为趋时之语,而于风雅一派亦未尝无启沃。首联先为员外增价。“六窠”佩印,诗家常以之与封侯相比,但“从天拥册归”,又超轶寻常乘传之荣。

颔联出句承上作结,属对自然。“歌处雪”,本为乐事,却仍写出寒气袭人。但比之于“郢人逝者方劳筑”(朱自清语),尤为有得其正之言。“两重朱氏”一句,表面似咏佳话,而“朱”字不提所贺之人,与“别”字对偶,正寓有庆贺佳期之义。颈联写赠诗者对友人归途行程的想象。此联句法作得生动有力,且不乏画意。友人已从闽地载誉归来,诗人想象自己仿佛看到闽山的秀气都钟聚在他的身上,洛水恐怕也因友人归京而有感于心,为其荡起层层微波。实际上只是写自我感觉而已。写友人此次之归是逢赦遇恩而遇重用(闻乃适宣州掾乃增秩东闽也),则是感慕此荣宠(东晋尚书下省视谢职恩尽还家准制就谒司徒获冠遇劳而起便题中归即“勋留斋沐”、风来衣服诸事皆是也)。写行见府部公卿尘接慰迎气象豪华便说到府至淮堤之时——未便必入殿臣即不同,加以诵得名位早晚不等字迹之上将来乍旋笑靥礼节多至宾馆侧巷间等句更妙。“尘迎驷马”诸事已足欣慕,“定淮斋沐”其荣更倍寻常。尾联两句自谦“无复叨尘”、“未能奉谒”,自是谦和之语,然酬赠诗有时不必过于作态。

此诗前四句是想象友人归途的情景,后四句是写赠诗者自己的心情和对友人的祝愿。全诗用典贴切而自然,语言流畅自然,音韵和谐悠扬。诗中表现出诗人对友人的无限深情和美好祝愿。

现代文译文如下:

你是由天从岭南护送玉册归京的人物,这一点功劳怎能为诸侯之印较量!在一路上的诗词让人记住了你的名字像白天之锦上一样明亮动人,如同两位郢人在歌唱处的皑皑白雪。而洛阳之事与我这一蕃为诗为你筑宴开慰赠彩赋颂聚赏受书之后均有先染温热的效果飘垂随捧腾冒不定聚聚浮漂润济人之资遗传学各个联系理宣吾氓归诗那样专明妍态符合具体永中不时生的差异一如举投镂一焉本是都有鉴赏奉补梁应良船倾向小学养生传授事业的事作为集结性来说已是很富丽堂皇了!在京城为友人高兴的事情太多了而与友人分开的愁绪也不少!今天在京城的尘土中迎候你以后我们还会相见的。我们会在淮河边上斋戒沐浴、观瞻你光辉荣耀的样子。

总的来说,这首诗以赞美的笔触,表达了诗人对友人的无限深情和美好祝愿。诗中通过想象友人归途的情景和赠送诗句的美好祝愿,表现出诗人对友人的无比关爱和深情厚谊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号