登录

《寄边上从事》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《寄边上从事》原文

斜日下孤城,长吟出点兵。

羽书和客卷,边思杂诗情。

朔雪定鸿翼,西风严角声。

吟馀多独坐,沙月对楼生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄滔的这首边城送友之作,用了“斜日”、“孤城”、“长吟”、“羽书”、“边思”、“朔雪”、“西风”、“严角”、“沙月”等字眼,乍看像是一首思妇怀念征人之作,但反复寻味,却觉隐含一种借伤别离人之情而吊征人关外丧胆罢战之意。

诗的首联写诗人送别友人。“斜日下孤城”,交代了薄暮时分凄凉的边地小城阒寂的情景。这时候从军城中传出了“长吟”声,原来是在“点兵”。“点兵”二字,突出了边地的紧张气氛,暗示了将士们准备厮杀的决心。这两句着意渲染边地送别时的苍凉气氛。

诗的颔联正面写“送”。先以“羽书”和“客卷”点出边地征战事。诗人卷起客人的诗卷,心中却涌起了边地思妇的万千愁思。“边思杂诗情”,言外之意是说,这次厮杀将使多少少妇们剪不断,理还乱的情愁抒发得淋漓尽致。两句写友人的同时又寄托了关切之情,从叙友情到吊战斗的转折十分自然。

诗的颈联被认为“当时绝调”,纯用客观景象白描其景:风雪初定,征鸿暂时有了展翅高飞的条件;西风凛冽,军中号角声严整而悲切。两句中均寓时局的不稳和战斗的严酷,饱含着诗人的担忧和关切。

尾联写诗人送别友人归来后独坐的情景:在残月映照的沙滩上,对着城楼上的归人自吟自唱。清冷的气氛既是实景,也是抒情的意味。“多独坐”,实际上也是微露吊战死者之意。

诗写戍地苦寒和战场肃杀气象,借黄昏孤城、朔风飞雪、悲角声声等阴沉萧瑟之景来烘托饯行时的悲凄心情。其中化用《楚辞》及王粲《七哀诗》诗句而又不著痕迹,真切自然。整体来看,全诗没有用典,直接抒情,却字里行间流露出羁旅愁思和关塞苍凉之感。

以上是对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号