登录

《寄同年封舍人渭(时得来书)》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《寄同年封舍人渭(时得来书)》原文

唐城接轸赴秦川,忧合欢离骤十年。

龙颔摘珠同泳海,凤衔辉翰别升天。

八行真迹虽收拾,四户高扃奈隔悬。

能使丘门终始雪,莫教华发独潸然。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

唐城接轸赴秦川,忧合欢离骤十年。

黄滔在唐城中与友人分别后,独自前往秦川,这一路上的离别与忧愁如江水般滚滚而来,犹如一曲挥之不去的悲歌。这段离别似乎已经将他与友人分离了十年,这是一个让人心痛而又无可奈何的过程。首联中“接轸”指与友人别离,“忧合欢离”用得非常巧妙,表现了分别前的痛苦与重逢后的喜悦相互交织的情感。“骤十年”则直接描绘了分别的时间之长,令人感到岁月无情,同时也加深了离别的痛苦。

龙颔摘珠同泳海,凤衔辉翰别升天。

颔联借用龙、凤的形象,表达了两人相识相知的过程,如同在茫茫大海中共同奋斗、共同奋斗、共同承受风雨的龙和凤。黄滔从朋友那里得到了宝贵的启示和帮助,就如同从龙的口中摘下了明珠,而朋友则如同凤凰一样,将他的才华带上了新的高度。这一句也表达了黄滔对朋友的感激之情。

八行真迹虽收拾,四户高扃奈隔悬。

颈联写收到来书后的喜悦和感慨。尽管朋友的书信已经收集完整,但两人相隔千里,仍然感到隔阂难耐。这一句表达了深深的思念之情和无奈的分离之感。

能使丘门终始雪,莫教华发独潸然。

尾联表达了朋友之间的友谊能够始终如一,而自己则希望不要过早地白了头发,独自流泪。这两句诗既表达了对朋友的祝愿,也表达了对人生的感慨和对青春的留恋。

现代文译文:

唐城与友人离别后赴往秦川,离别与重逢的忧愁交替在心头,已经过去了十年。我们如同在海中一同奋斗的龙和凤,从对方那里得到了宝贵的启示和帮助,我如同被凤凰带上了新的高度。虽然书信已经收集完整,但两人相隔千里,仍然感到隔阂难耐。如果我们的友谊能够始终如一,那么我愿不要过早地白了头发,独自流泪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号