登录

《奉和翁文尧戏寄》唐黄滔原文赏析、现代文翻译

[唐] 黄滔

《奉和翁文尧戏寄》原文

掘兰宫里数名郎,好是乘轺出帝乡。

两度还家还未有,别论光彩向冠裳。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄滔的这首诗,是奉和友人翁文尧戏寄之作。翁文尧即翁承赞,福建晋江人,于唐宣宗大中年间出任台州刺史,对当地的封建统治阶级起到一定的鼓舞作用。这首诗便充满了官场的赞许之情,称赞了他刚上任的新官员翁承赞。

诗题点明是为“戏寄”,而且言简意赅地指出了写诗的原因和诗歌的特色:友人翁承赞到了台州刺史任上,黄滔就写了这首诗赠给他。从诗的内容看,这既是一首送别诗,也是一首对友人进行赞扬和鼓励的诗。

首句“掘兰宫里数名郎”,是说翁承赞是掘兰宫里的数名郎之一。“掘兰宫”是台州官署的代称。《南史·虞寄传》:“时安成王暠镇越,命掘兰宫于境内立郡斋,高祖以此为佳事。”而武肃王陈元光之子陈颖说:“昔在台州,凡居官掘兰宫者七十八人。”从这点可以看出,翁承赞是有为之人,既然在“掘兰宫”的人中出名了,那么他乘轺车出帝乡,也就是理所当然的事了。

“好是乘轺出帝乡”一句,“好是”二字是领字,“好是”与“乘轺”互文见义。“乘轺”二字,极言其出仕显贵之意。

“两度还家还未有”,是说翁承赞两次回家乡还没有什么政绩。“还家”指初次回家探亲;“未有”指政绩未显。这既表现了友人对他的期望,也流露了诗人的关切。

“别论光彩向冠裳”,是对翁承赞的鼓励之词。“光彩”二字,是借以鼓舞其精神;“向冠裳”三字,则是勉励他振作有为。全诗虽无送别之意,却有勉人之语。

至于诗的风格,则朴实中见豪爽之气。前两句对仗工整,后两句气势不凡。而中间两句,则用赋笔直陈其事,充满了对友人的赞美和鼓励之情。

至于现代文译文:

尊敬的朋友翁承赞啊,您就像那掘兰宫里的几位名士一样有才干。您乘着轺车离开京城,来到这个地方,这是多么的光彩照人。您已经两次回到家乡,但似乎还没有什么政绩。但请您不要气馁,我们要看到您的前途是光明的,您应该向着冠裳(做更大的官)去努力奋斗!

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号