登录

《赠李将军》唐李频原文赏析、现代文翻译

[唐] 李频

《赠李将军》原文

吾宗偏好武,汉代将家流。

走马辞中禁,屯军向渭州。

天心待破虏,阵面许封侯。

却得河源水,方应洗国仇。

现代文赏析、翻译

赠李将军

吾宗偏好武,汉代将家流。

走马辞中禁,屯军向渭州。

天心待破虏,阵面许封侯。

却得河源水,方应洗国仇。

李频的这首诗,写的是唐代一位姓李的将军的事迹。这位将军家世喜好武艺,乃是汉代将门之后。他辞别皇宫,领兵屯驻在渭州,意在破虏。他渴望战功,以求得爵封侯。他驻守的地方是河源,那里水势浩大,如果能凭借这河水,洗刷国耻家仇,便是一件大快人心的事。

诗人通过歌颂姓李的将军,表达了对国家大事的关心,同时也寄托了自己一腔报国之情。下面我们就来具体赏析一下这首诗。

首句“吾宗偏好武”,用一个“宗”字借以尊称对方,表达对这位将军的敬意。这个“偏好武”的将军家世显赫,乃是汉代将门之后。这既是对这位将军个人的评价,也是对军队实力的高度赞扬。接下来两句“走马辞中禁,屯军向渭州”,叙述将军辞别皇宫,驻军渭州,誓言破虏的事情。“天心待破虏”中的“天心”字眼,寓含了人们对国家命运和个人前途的期待和关心;“阵面许封侯”一句中的“阵面”字眼,意味着这一场战争不是小打小闹,而是要身经沙场、立下赫赫战功的大规模行动;同时它也为诗歌的最后一句——“却得河源水,方应洗国仇”做了铺垫。

最后一联“却得河源水,方应洗国仇”,反映了诗人的情感和抱负。“河源”代指李将军的屯军所在地渭州之南的黄河源头。这一联在表现形式上与前三联不同,诗人并没有使用类似的骈字、俪语或设问句,而是以一种较为平实的语言表达了自己的愿望:如果这位将军真的能够凭借河源之水,洗刷国耻家仇,那么他的功业将永载史册,他的名字将与河源、与黄河、与国家命运紧密相连。这不仅是对将军个人的赞美和颂扬,也是对国家命运的关切和期待。

这首诗虽然是一首赠诗,但诗人通过对姓李的将军的描述和赞美,表达了对国家大事的关心和对个人命运的期许。整首诗笔触简练明快、意境高远,显示了李频诗歌的艺术特色和过人才华。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号