登录

《自黔中东归旅次淮上》唐李频原文赏析、现代文翻译

[唐] 李频

《自黔中东归旅次淮上》原文

行旅本同愁,黔吴复阻修。

半年方中路,穷节到孤舟。

夕霭垂阴野,晨光动积流。

家山一夜梦,便是昔年游。

现代文赏析、翻译

唐代诗人李频的《自黔中东归旅次淮上》是一首旅途中的思乡之作。下面是我根据原文所写的一首现代文赏析:

在漫长的旅途中,人们总是带着一种共同的愁绪。黔中地区与遥远的吴地之间,道路漫长而艰难。在半年的旅途中,你从起点走到终点,从开始走到结束,然而这过程却充满了孤独和寂寞。

当夜幕降临,周围被阴郁的雾气所笼罩,一片静谧。晨光初现,照亮了江面,江水静静地流淌。这就是你此刻的处境,既孤独又迷茫。

在旅途中,你开始思念家乡。一夜的梦境,让你仿佛回到了家山。那里有你的亲人和朋友,有你的过去和现在。梦中的家山,就是你在旅途中的精神寄托。

这首诗以旅途中的愁绪为背景,表达了对家乡的思念和对未来的迷茫。通过生动的景色描写,诗人将读者带入了一个孤独而迷茫的世界,引发了人们对家乡和未来的思考。

旅途中的艰辛和孤独是无法避免的,但是诗人通过描绘生动的景色和表达对家乡的思念,让读者感受到了诗人的情感和内心世界。这样的描绘不仅让人感受到了诗人的情感,也让人感受到了旅途中的艰辛和寂寞。

整首诗充满了对家乡的思念和对未来的迷茫,同时也表达了对生活的感慨和对人生的思考。这种情感和思考是诗人对生活的独特理解和感悟,也是他作为一位诗人的独特魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号