登录

《汉上逢同年崔八》唐李频原文赏析、现代文翻译

[唐] 李频

《汉上逢同年崔八》原文

去岁曾游帝里春,杏花开过各离秦。

偶先托质逢知己,独未还家作旅人。

世上路岐何缭绕,空中光景自逡巡。

一回相见一回别,能得几时年少身。

现代文赏析、翻译

唐代诗人李频的《汉上逢同年崔八》是一首富有深意的诗。诗中描绘了诗人去年在京城与友人相逢的情景,以及如今各自漂泊在外的境况。诗人在汉江上再次遇到这位老友,却又要再次分别,感叹人生短暂,世事无常。

首先,诗人回忆去年与友人在京城共度春日的美好时光,杏花开放,春意盎然,然而两人却因各自的原因离别。这表达了诗人对时光流逝的感慨,也体现了人生的无常。

接着,诗人描述了如今自己仍然漂泊在外,无法与家人团聚的孤独和无奈。他感到自己像是走在人生的岔路口,不知该往何处去。这种迷茫和无助的情感,通过“世上路岐何缭绕,空中光景自逡巡”这句诗表达得淋漓尽致。

最后,诗人再次表达了对友人的思念和感激之情。“一回相见一回别,能得几时年少身”,诗人感叹人生短暂,相见即别离,每一次的相聚都是那么的短暂。这不仅是对友人的真挚感情的流露,也包含了诗人对人生短暂的深刻理解和对时光流逝的无奈感怀。

在赏析此诗时,需要注意李频对语言的巧妙运用。整首诗流畅自然,既表现了诗人的真情实感,也传递了对人生无常、世事变化的思考。因此,在翻译此诗时,既要传达诗人的情感,也要展现语言的优美。

“前年春日游京城,杏花满树过秦城。 幸早托身逢知己,却未还乡作游民。 世路歧途乱如麻,光景飘忽似云霞。 一别一逢常相忆,能得几多年少时。”

以上是对这首诗的现代文译文,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号