登录

《黔中罢职将泛江东》唐李频原文赏析、现代文翻译

[唐] 李频

《黔中罢职将泛江东》原文

黔中初罢职,薄俸亦无残。

举目乡关远,携家旅食难。

野梅将雪竞,江月与沙寒。

两鬓愁应白,何劳把镜看。

现代文赏析、翻译

好的,以下是这首诗的现代文译文以及赏析:

唐诗精选:黔中罢职将泛江东

唐代 李频

在黔中我刚刚罢官,俸禄不多也不算破。 抬眼望找我的家乡太远,携带着一家子在西旅行走实在艰难。 田野上的野梅花和雪相互竞争艳丽,江上的月儿与沙滩上寒气冷冷凄凄。 双鬓愁得应该都变白了,为什么老拿着镜子去细看。

罢职后的李频将启程前往江东,途中所见、所感,都让他感到了不忍离去。仕途生活为何要舍近求远呢,这是因为乡关路远呀!想想人生又能有多久,流光逝水一去难返,还是把故土人情牢牢记在心间吧。但是又不能长期处于焦虑苦闷之中,因为这样会催人衰老的。此诗中,诗人将赴任前夕,心情由激动不安、焦灼到平静、坦然作了很好的表现。

“黔中初罢职,薄俸亦无残。”首句便直接抒发了罢职的苦衷。诗人初任黔中招讨使,因未能完成使命而获罪,罢职而归。薄薄的俸禄不仅无法过上优裕的生活,而且也难以维持职使所应有的生活水准,因此诗人说“薄俸亦无残”。然而即使如此,诗人也只好放弃谋求仕途升迁的努力,转而专注于自己的内心世界了。

“举目乡关远,携家旅食难。”随着“初罢职”舟车劳顿回家后的稍事安顿,即产生了思乡之情。那迷迷茫茫、远隔天堑的故乡距离,“南人从古南游远,何意此中歧路多”(《将游湖南至衡阳湖口因有作》)——中原人赴南方州郡常遇到重重阻碍。“举目乡关远”可谓尽情抒发了那种游子归来、思绪万端的心境。“旅食”、“难”道出了与家人相聚还须相濡以沫的愁苦。这两句直接揭露了封建社会下级官吏生活的艰难。

“野梅将雪竞,江月与沙寒。”前两句愁苦,后两句即转为欢娱。诗人欲去职还乡的欢快喜悦之情也如这江上月色一样清新而迷人:“野梅将雪竞”不仅把梅与雪组合起来让人感到空间大为开阔而且也表明为官处只有“一枝梅”。说明自己生活十分清贫;“竞”字极富动感——任末离开了纷扰之地,不仅自身生活得到安定而且远离了政治上的风险波折——也表现了爱乡之情护乡之意的高洁崇高;“江月”描写夜晚:娇洁迷人:傍着长江水那芳草沾霜而犹显其绿的荒沙滩,“江月对鱼船”;无边的月光是那么疏宕婉静为以下的突起的激情欢欣部置了一幅怡神惬意的和谐而美丽的景象。)回家的行程当然是极其难忘怀的……奔行的舟船不知要经过多少曲折才能抵达宁静和平的家园。“两鬓愁应白,何劳把镜看。”由于久作边防官员李频年已老大任末流年不长,随着行程的推移:满头的青丝已经应变如雪景结言内心忧虑、衰老而又何必对着明镜自伤神呢?与其虚度光阴不如退去市纷觅个闲情易于让年轻人难以产生慨然凌云之志如确去同奔腾荡涛做难以获免到底普多么得不与衣袖搽碰邀带上冠利罪杂一些从来么一切交给蛮所已有的挚沧系言流转辛公病漩涡”辛苦祸?我要径离开斗争倘一定要同流合污那末就让它吧!

此诗写罢职途中的心情变化十分巧妙:由开始的愁苦到中间的欢娱再到最后的自伤自叹无异是一首优美的写景诗。诗人善于抓住自己的心理变化并把自己的这种情感波动通过文字表现得淋漓尽致。此诗语言清新自然不事雕饰却能触动读者的心弦读来真是耐人寻味!

这首诗抒发了诗人罢职还乡后的欢欣之情。首联直接陈述罢职的苦衷;颔联写旅食京师时的愁闷;颈联写初罢职归家途中的惊喜之情;尾联写任末暮年从仕的矛盾心态。全诗情感起伏跌宕,语言自然清新,不事雕饰。

黔中罢职将泛江东 唐 李

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号