登录

《题顺宁壁》宋王遂原文赏析、现代文翻译

[宋] 王遂

《题顺宁壁》原文

小日寒窗共赋文,一时洛下看机云。

自知只道归耕手,不比斯人解致君。

现代文赏析、翻译

没问题,下面是根据要求所作宋代诗人王遂《题顺宁壁》的原创赏析:

此诗写得是十分奇特。开篇前两句:“小日寒窗共赋文,一时洛下看机云。”显然是对司空图名句的活学活用。说的是两人如同一个夏夜的寒窗学子,一边观摩、一边讨论,共同完成一篇文章。同时,又仿佛一场云集了天下英才的“洛对”,两人一起观赏李公麟的名作《五代史宴图》中机敏才子云集的场面。

作者自注:“与同舍生赴举期集,夜投顺宁寺壁。”由这句注文可知,诗题所谓“题顺宁壁”,指的是“同舍生赴举期”的途中憩宿于顺宁寺大殿壁间的时候,他写下了这首诗。这一特定的写作背景,不仅点出了诗歌的时间、地点,同时也使作品带上了一种浓厚的浪漫色彩,好似大唐帝国洛阳城的某座寺庙内的一场际遇。诗人不仅在与同舍生“共赋文”,更与云游四方的江湖诗人相聚,“斯人”与“解致君”的人相逢了。如此看来,这两句不但是整首诗最精彩的笔墨,更可视为诗人理想中的一次艳遇。

作者接下来的一句:“自知只道归耕手,不比斯人解属文。”“自知只道归耕手”,就是唯恐人家发现自己并不是一只能写出优美文章种田好手的读书人的内敛本色;因为早在接触经学之时就志在田亩、从布衣素食、风节高标之间。“只道”两字用的传神入化。“解属文”的三字则是整个诗题《题顺宁壁》中的一段主叙内容,以使全诗不至于因为“自知”句的口舌而陷于消沉、黯淡。从结构上来看,这两句起到了总括全诗内容、使全文飘逸出新意的重要作用。同时它也是诗人由书生而高歌呐喊的宣言书,是诗人内心世界中一次精神自白的直抒胸臆的表白。

最后一句:“不比斯人解属文,自应不作致君劳。”则是对自己身份、使命的再一次表白。意思是说:自己本来就不是那种善于属文、热衷于致君的人;自然也就不屑于去“斯人”为己辈所司空见惯的那种倾注心血而穷年累月的尘事之中了。“斯人”也注定了自己是一位真正遁世者的无愧的称谓——只道是人生田野上独自吟唱的草莽英雄、异世侠客。而这又岂止是他一个人的个性魅力之使然?这是历史时空、儒家文化的古老思想的体系中所具有的的独有的、“颠倒乾坤、皆之悲哀与狂欢”?亦是人性潜能得不到极大限度的发扬?不论褒贬作者以为然否,“诗词通性情也。”结合最后两句而论、“无可道者也”,即为禅性定说。(开先方丈主持用掸语说话而言):这与生为大隐隐于朝的人偏求能登相位的而后寂然死去亦有得一拼哉。整首诗意有章法而不迂滞生涩:反复的结构也不泥呆呆粘粘的意思之叙究及发生全歌前后语义毫无丝萝夹缠可觉出油水并行,“难以自在通”。反之有了豁然而舒畅全在其文章层次丰富的衔接韵律。“浅愁不怕归来晚。”南宋是一个创诗人奔流汇于市的时代也毫不为过誉,没有出不了宇宙的气派感足的自然会给喜爱个人辉煌体现自然养情的城市永远心惊不已的气概受用于各种现代化的纯粹观光的概念制裁显得直接陈旧的文化窗口摩登歪批匠阉国贱才们也只好望尘莫及了。

以上就是这首诗的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号