登录

《七日送梁大质人往肃州 其一》明张璨原文赏析、现代文翻译

[明] 张璨

《七日送梁大质人往肃州 其一》原文

七载分携楚水滨,白头吟苦见交亲。

重逢人日题诗地,犹是天涯远客身。

老去残骸还作健,生来傲骨不忧贫。

行行盾鼻书还著,每把高文辄有神。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

七日送梁大质人往肃州 其一

明 张璨

七载分携楚水滨,白头吟苦见交亲。 重逢人日题诗地,犹是天涯远客身。 老去残骸还作健,生来傲骨不忧贫。 行行盾鼻书还著,每把高文辄有神。

张璨的七古,风格雄健,感情奔放,与边塞诗风相近。这首诗是作者送友人赴肃州时所作,全诗表达了与友人别离时的凄苦之情。

首句“七载分携楚水滨”中,“七载”言彼此离别之久,“分携”言彼此分手于楚水滨,而“楚水”又暗指友人当年谪戍之地。这一句饱含别离之苦。

“白头吟苦见交亲”紧承上句,写到与友人离别时,周围的人为表达惜别之情而一再使自己受苦。“见交亲”三字,写出了周围人的热情与深厚情谊。然而“白头吟”一词,又表达了作者与友人分别在即,自己将要老之将至、再无少年时之痛苦。“白头吟”还含有行将别离、难再重逢之意,与上句“分携”相映衬。

“重逢人日题诗地”,写此次别离与以往重逢之地不同以往。“人日题诗地”,既指此次别离时曾与人共同题诗作赋之地,也表示此次别离与以往曾有人作客他乡不同,而自己仍是漂泊天涯、远客他乡。此句与下句“犹是天涯远客身”相照应。

“老去残骸还作健,生来傲骨不忧贫”,作者自谓虽老却仍健壮,虽穷困而不屈服。这两句表现了作者坚强的性格。诗人用“傲骨”和“不忧贫”来表现自己这一性格,既含几分自豪,又有几分凄凉。因为这是长期受尽折磨、压迫而养成的,是看穿了世态炎凉后的觉醒。所以下一句“行行盾鼻书还著”,就更加悲凉了。这里用“盾鼻”之典自嘲作诗的笔法,再联系到前面的“白头吟”,就隐含着英雄迟暮之感。但诗人并不由此而气馁、颓唐,而仍然屹立不倒。末句“每把高文辄有神”,表明作者对作品具有旺盛的创作精力。

这首诗以叙事抒情为主,但抒情并不刻意,而是在叙事中自然流露。这种风格,有时比直露、刻意表白更耐读。因为它的含蓄性更容易引起读者的共鸣和思索。此外全诗语言质朴、流畅,更增添了它的艺术魅力。

现代文译文:

七年来分别在楚水边,再聚首又在人日题诗的地点。我已白发如银身漂泊天涯,与友人离别的痛苦都体现在亲友面前。尽管我已是年老体衰之身,却仍有那不服老的骨气,不因贫穷而忧虑。我的鼻子下笔如铁盾,写出高明的文章便有神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号