登录

《春晓曲》明张璨原文赏析、现代文翻译

[明] 张璨

《春晓曲》原文

蒙蒙碧柳垂轻烟,露花千朵胭脂鲜。

东风无力飏罗幕,晓阁香温人正眠。

春眠更比春酣重,情深每作相思梦。

间关黄鸟莫惊啼,正是离人相见时。

海棠娇多扶不起,帘外日高花影移。

现代文赏析、翻译

蒙蒙碧柳垂轻烟, 露花千朵胭脂鲜。

轻柔春风托罗幕, 晓阁香温人正眠。

春眠醒来更觉沉, 情深相思梦中寻。

黄鸟间关莫惊扰, 离别之后相聚时。

海棠娇艳难自立, 帘外日高花影移。

春意盎然梦如诗, 相思之情犹未止。

这首诗以细腻的笔触描绘了春天的景象,柳树轻烟,露花鲜红,春风轻拂罗幕,晓阁香温,人正眠。春眠比春醉更沉,情深每作相思梦,离别后的相聚时更是令人欣喜。海棠娇艳难自立,花影移在日高的帘外,描绘出春天的生机勃勃和美丽动人。整首诗情感细腻,语言优美,是一首充满春意的佳作。

译文:

淡淡的碧柳如同烟雾一般低垂,缀满了露水的花朵像胭脂一样鲜红。轻柔的东风吹动着罗帐,清晨的阁楼中温暖扑鼻,我正睡着懒觉。春天的睡眠比酒醉的感觉还要深沉,深情的相思每每引得梦中相思。如果有黄鸟不要惊醒了我的梦,因为这正是离别后的我们相见之时。海棠花娇艳得让人无法扶起,帘外太阳高照,花影移动。春意盎然,美梦连连,相思之情永不停止。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号