登录

《早秋寺居酬张侍御六韵见寄》唐喻凫原文赏析、现代文翻译

[唐] 喻凫

《早秋寺居酬张侍御六韵见寄》原文

六十上清冥,晓缄东越藤。

山光紫衣陟,寺影白云凝。

湿叶起寒鸟,深林惊古僧。

微风窗静展,细雨阁吟登。

清韵岳磬远,佳音湖水澄。

却思前所献,何以豸冠称。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

六十岁的高龄,他终于得以觐见天颜,清晨收到朋友张侍御来自东越的信,里面便是一张他自剡中赠送的藤编的书箧。诗人此刻在剡中早秋寺居,由于天气阴凉的缘故,早秋寺景浸润在淡淡的暮霭之中,富有禅意。湿叶惊寒鸟,深林中的古僧也似乎被惊动。他打开书箧,从中取出一本诗集,窗外微风吹动书页,使他得以静心阅读。此时秋雨细细地下着,阁楼上的诗人吟诗作赋,兴致不减。寺院里的钟声随着微风吹进窗户,这声音远远地传来。那从远方传来的佳音就像那湖水澄清一样纯净透彻。此时,他回想起过去曾经给张侍御献过诗赋的情形,不由得想起那时的官服(即豸冠)之景,这正和今日所见的张侍御差不多。于是他的感激和欣慰之情自然地从诗句中流露出来。

以下是这首诗的现代文译文:

六十岁的我冲天觐见天颜,早晨收到你自东越寄来的信件。山寺的影子沉浸在白云之中,紫色的山雾萦绕上山。湿叶惊动了寒鸟的啼鸣,深林中的古僧也似乎被惊动。窗户静静地打开,微风吹动书页。秋雨细细地下着,诗人吟诗作赋,兴致不减。钟声随着微风吹进窗户,远远地传来。我想起以前献给你的诗赋,穿着豸冠的官员与此时的你又有何区别呢?心中充满感激和欣慰。

希望这篇赏析符合您的要求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号