登录

《冬日寄友人》唐喻凫原文赏析、现代文翻译

[唐] 喻凫

《冬日寄友人》原文

空为梁甫吟,谁竟是知音。

风雪坐闲夜,乡园来旧心。

沧江孤棹迥,落日一钟深。

君子久忘我,此诚甘自沈。

现代文赏析、翻译

冬日寄友人

喻凫

空为梁甫吟,谁竟是知音。

风雪坐闲夜,乡园来旧心。

沧江孤棹迥,落日一钟深。

君子久忘我,此诚甘自沈。

诗的首句以“空为”二字起笔,其意突兀,仿佛在问友人:白白地对着高卧之处的梁甫山吟诵那般自遣的诗句,有谁能够理解我此刻的心情呢?其言外之意,正是切盼有一位知音慰藉自己的情怀。这样开头,就导出了下文“谁竟是知音”的悬念。

次句直抒自己对知音难觅的失望和怅惘,从而逼出三四句“风雪坐闲夜,乡园来旧心”的情怀。严冬之夜,万籁俱寂。独坐屋中,面对风雪,感怀乡土,吟咏《梁甫吟》,这当是此夜之所为。然而“乡园虽好,旧心难留”。当初在乡园中曾有的种种愿望与欢心,随着岁月的消逝,都已变得无多。这两句分写风雪、闲夜和乡园旧心,即所谓“以乐景写哀”,而情景之中又寄寓了诗人那一腔无法遣去的烦忧和慨叹。

由物及人,转入后四句。“沧江孤棹迥”,这是静态描写,重在勾画一位怀乡之人在静夜中的孤单与寂寞;从这二句后边仿佛可见他的杯酌自酌、冥想独思或低吟遐思的形象。“落日一钟深”则为动态描写。这位夜泊江边的友人直到傍晚也没能安歇,听了那一阵幽远的钟声后才摇桨归去。由静而动,不难想见钟声给他带来的难以成寐的烦愁。“沧江”与首句“梁甫”关合,“迥”则与首句“闲夜”关合。而“深”字又与末句“忘我”关合。这位友人远离故乡,漂泊无依,“君子久忘我”,这是他最渴望得到提携的地方。但此诗却以末句作结,似未全忘世俗,只不过无可奈何而已。正因为如此,“空为”两字才算得到有力的关合,而不致流入虚无之说。此诗起结颇工切而浑融,“以‘闲夜’引发‘谁竟是知音’,此诗妙;下一‘深’字点出钟声入耳,便见得夜已很深而未成眠者正自孤寂无聊,依旧是沧江孤棹,落日余钟。”(《载酒园诗话又编》)

全诗用典贴切而自然,语言质朴而清新,感慨深沉而真挚。不少地方显得冲口而出,毫不做作,更是表达了诗人真挚感情的缘故。也有人认为这首诗气局较小,但在此并不一定缺点。历代诗人往往津津乐道李杜之间相互吹嘘、推许之语(如杜甫称李白为“苏李”,李白的“高山安能使我忘,已识嵩丘路不行”之类),而对作者自抒抱负的这类诗句却颇少称引。这可能是由于这首诗还较多地带有作者个人的特点吧。至于这首诗的思想内容方面则无庸赘述,诗人用平实质朴的语言抒写自己渴望知音的心情和无法入睡的烦恼,流露了诗人怀才不遇的苦闷和消极情绪。

以上是对这首诗的赏析和译文理解。希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号