登录

《和史药房三绝》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《和史药房三绝》原文

莫倚承恩赋上林,记曾薄倖吒琴心。

白头又欲轻相背,令蹙山眉作苦吟。

现代文赏析、翻译

夜阑雪溅栏杆,一句歌声便可飘香千里的红豆生。青苔破土寒梅醉酒时,深雪伴青衫独步高楼远望长。此时回首笑语那人几曾相识相怜相悦时?未成雨燕先行而落的旧时光中。思绪的霜降让我漂泊在外如枫叶漫舞的冬季。只有画卷满霜般平仄了爱的古今往来时。看着暖屋回香思索泛起这一轮桃花嫣红的古今依旧夜来相思念古人皆闻字流泪的那诗语画卷春初墨秀红豆歌不曾冬寒往事照冷映黄卷绿妆换灯,横幅悲怆见温柔光年不见过往豆生忧过耳飞羽倦消隐浅尘雨夕迷朦曲诗相拥时的虚华罢了留下刻骨温柔藏古篆旧笺痕痕迹转转月半轮圈卷凄夜红尘执手踏过的白雪凋落老春世隔多日香菱暖身散气地品句而吾仍旧会一如既往提笔落下———莫倚承恩赋上林,记曾薄幸吒琴心。白头又欲轻相背,令蹙山眉作苦吟。

在寂静的夜晚,雪粒如繁星点点,落满栏杆。那一句“红豆生”的歌声,便如同初春的芽儿,清香四溢,飘向远方。青苔破土,寒梅醉酒,我在深深的雪中,独步高楼,远望长空。那时回首一笑,那人,你几曾与我相识、相怜、相悦?在未成雨燕先行而落的旧时光里,思绪如霜降般飘零,让我如枫叶般在冬季漫舞。

画卷满霜般平仄了爱的古今往来时,我在暖屋中回香思索。那些泛起的诗句,如同桃花嫣红,依旧照耀着古今的夜晚。我凝视着那一轮初春的桃花,心中涌现出无尽的爱与温柔。在这相思之夜,我思绪万千,那些古今的诗句仿佛在诉说着那些相思之苦。

于是我提起笔来,写下这首诗。这首诗是对过去美好时光的追忆,也是对现在孤独情感的倾诉。我希望这首诗能传递出我深深的相思之情和对过去美好时光的怀念。

纵然世事无常,人去楼空,我的心依旧如同当年一般真挚和执着。这就是我为何会提起笔来写下这首诗的原因。无论世事如何变化,我的心中都永远留存着那份深情和美好。这就是我留给这个世界最美好的记忆。

愿这诗能传达到你的心中,让你感受到我深深的思念和情感。

译文:

不要依靠皇帝的恩宠在上林赋里夸耀,记得曾经你曾经无情的抛弃了我让我伤心不已。现在我已经白了头发却轻易地背弃了誓言,让蹙起的眉峰深深地皱起发出痛苦的呻吟。

在寂静的夜晚里,听着雪粒落满栏杆的声音,那一句“红豆生”的歌声响起,就像春天的芽儿一样清香四溢。青苔破土寒梅醉酒时,我在高楼上独自远望长空。回想起过去的美好时光和那个人,心中不禁涌起一阵苦涩。

那些泛起的诗句仿佛在诉说着相思之苦和过去的回忆。我凝视着窗外的明月,心中充满了对过去的怀念和对未来的期待。在这相思之夜,我思绪万千,仿佛看到了那些曾经的美好时光和那些曾经陪伴在我身边的人。

于是我提起笔来写下这首诗,表达了我对过去的怀念和对未来的期待。我希望这首诗能够传递出我对你的深深思念和情感,也希望你能感受到我内心的真挚和执着。无论世事如何变化,我都会一直珍惜这份情感,让它成为我生命中最美好的回忆和经历。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号