登录

《姑苏怀古和鲜于伯机韵》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《姑苏怀古和鲜于伯机韵》原文

会稽俯伏遗行人,吴国池台日日新。

幕下盟归金甲散,宫中舞罢翠眉颦。

悠悠今古三江水,寂寂英雄一窖斋。

笑间鸱夷身退后,渔商何苦动齐民。

现代文赏析、翻译

陆文圭《姑苏怀古和鲜于伯机韵》赏析

在姑苏城外,俯视着曾经的金戈铁马,诗人不禁怀念起往日的英雄。那曾经的会稽山俯伏在脚下,那些繁华的吴国池台如今已经变得日新月异。曾经金甲勇士的盟誓,如今早已烟消云散;曾经翠眉舞姬的曼妙舞姿,如今也已消逝无踪。

古今多少事,都付笑谈中。三江水悠悠东流,英雄已逝,寂静的古都中只剩下了英雄的遗言。那些曾经叱咤风云的英雄们,如今都已化为了尘土,只留下了一窖斋中的寂静。

诗人以淡然的笔触,描绘了历史的沧桑和英雄的落幕。他嘲笑那些已经退隐的鸱夷子,曾经身居高位,掌握天下大势,然而最终却没有考虑到自己的退路,没有为天下百姓考虑,使得渔夫和商人们都受到拖累。这无疑是一首深深的哀歌,为那些不能以身作则,为天下苍生谋福祉的英雄们敲响了警钟。

诗人的思绪仿佛穿越了时空,回到了那繁华的吴国,感受到了英雄们的豪情壮志。然而,随着时间的流逝,一切都已经成为了过去。诗人用他独特的笔触,描绘了历史的变迁和人世的沧桑,让人们感受到了历史的沉重和人生的无常。

现代文译文:

站在姑苏城外,我望着曾经的战场,心中不禁涌起对往事的怀念。那曾经的会稽山如今已在我脚下,吴国的池台如今日新月异。曾经勇士的金甲盟誓如今已随风而散,曾经的舞姬翠眉舞姿也已消失无踪。

古今多少英雄事,都已化作了笑谈中。三江水悠悠东流去,英雄已逝去,寂静的古都中只剩下了英雄的遗言。那些曾经的叱诧风云的英雄们如今已化为尘土,只留下了一窖斋中的寂静。那些曾经的鸱夷子如今已经退隐江湖,但他们曾经的辉煌却给渔夫和商人们带来了深重的负担。他们身居高位,掌握天下大势,却忘记了自己的退路和责任,使得百姓深受其害。这不禁让我对那些不以身作则、不能为天下苍生谋福祉的英雄们发出嘲笑。

诗人将思绪穿越时空带回到往日繁华的吴国,但随着时间的流逝,一切都成为了过去。诗人在描绘历史的变迁和人世的无常时流露出一种深邃的思考和悲悯之心。他的文字让人感受到了历史的沉重和人生的无常。让人感叹那些真正的英雄已经随风而去,只有他们在史册上的遗言还能给我们一些警醒和启示。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号