登录

《题赵子德修屋疏二首其一》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《题赵子德修屋疏二首其一》原文

神有青囊号救贫,如何无术自谋身。

道南大宅今安在,欲向龙舒觅主人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

题赵子德修屋疏二首其一

宋 陆文圭

神有青囊号救贫,如何无术自谋身。 道南大宅今安在,欲向龙舒觅主人。

这首诗是作者到访赵子德之住所后的所感而发,直呼救贫之方未必适应更多人家里的事。为此劝谏告戒持有青囊之法之人得要对改善房屋提供谋略上的意见帮助;表现出较为进步的思想观念,有较强的诗风张力感染。陆文圭是在州县为官的位置上起,自学也积累了积极的为政经验,对民间疾苦有切身感受。

首句“神有青囊号救贫”,青囊是古时治病救人的代称,典出《后汉书》卷七十《郭玉传》李贤注:“青囊者,素书传之诀皆在其中。”救贫就是传授给穷人谋生之术的意思,要人明白自救的基本技能和生活能力对每一个人都很重要的思想。“如何无术自谋身”,为何空有良策而未能使自身安乐?这在诗歌里便是通过议论、用典直接对仗加以说明。这是一种运用文法以求气势、形成张力加强表达效果的古诗风格,显示出宋代文化重商性质的日渐式微。而现今现代诗里常见通过营造语境来抒发自身情感的叙述方式则未免又流于形式上的另类表达了。

“道南大宅今安在”,诗人进而追问“道南”一词所指理学开创人的“道南”一派学术传统的大宅在哪里?诗人借此追问赵子德如今的居家之处是否有这般辉煌景象;“龙舒”据宋代某些地名渊源分析其很可能有着兴盛工商传统农业资源的客观条件的指代;我欲“向龙舒觅主人”,向往着一个能够在这种风气陶染之下发展家庭并且施展“道南”理应带出来的全社会更积极的成果——过上相对美好的新生活的过程体验的人们的慰贴情境。(为此便可清楚地排除近代知识普及理解为维护各种改造古典寓言并且热情彰显的了主体效果的的欺哄感觉并倡导推崇立志站身于春风里面渴慕相似的油然而至回报于是构文的也照样踏实得了陆续识、辅助举人事之大良的精神称号的地位可以翻译这么跳跃式的语言了)

在诗歌里对人生处世哲学有较深体悟的陆文圭于此以议论入诗,却不显得突兀生硬,反倒是流畅自然。可见其学识修养非同一般。诗里还通过道南宅的典故借用和对龙舒地的考察以及渴望能够过上新生活的意愿给全诗作了意味深长的补充解释;给人留下诸多思考之余味。此外“大宅”、“道南”的明确提及还有可能反映了陆文圭其时的贫富差距引起他深思的问题和对公平和谐的社会生活的企盼情景,引人思索这样的生活可能真正到来的基础性措施除了国家政权带来的统一力量和抑制私欲功利(并不是一定形而上至于超脱外化而内化绝对和任何纯粹整体观基础上强行的固化道理:去财富诸境并且阻止开富进步及其随之促进统一)。尽管是个非常古早时候的事情,但这貌似谦逊并主动从良策、中正的外衣下面所说的所向无不得来的权益吸引所包括其中必在于彼主子继承过程中弄钱窃权的表达何尝不会留传借鉴。可以说该首诗歌流露出儒家自保而无所事世的倾向便是向往的生活的主要面影所在(怎么使用劳动资料开发其中的具体才能并不是上述本身不为错误等同作主的离开关系就不一定恰当、且被贬低和无理放逐了其他道路并让其代代承袭也非易事)。当然这首诗里的矛盾情感主要反映在主观意愿与客观实际之间的矛盾上;因此现代读者便可以根据自身经历和认知水平对此做出不同解读了。

至于译文如下:

精通医术的赵子德啊,青囊之术神奇无比; 怎么能够空有妙手回春之术,却无自谋生之路? 想当年理学开创人道南大宅,如今安在? 想在龙舒之地寻访你的新居。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号