登录

《夜得二绝寄子华》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《夜得二绝寄子华》原文

送客征衫秋八月,怀人病枕夜三更。

壮头推了呼不觉,窗外潇潇风雨声。

现代文赏析、翻译

夜得二绝寄子华

陆文圭

送客征衫秋八月,怀人病枕夜三更。

壮头推了呼不觉,窗外潇潇风雨声。

鉴赏

诗中“病枕”一语双关,既指自己因病而枕着枕头,又暗指客子旅途上病卧枕上,“三更”则暗示了思乡之情的深度与广度。这样推着病头将游子形象描绘得栩栩如生,而且深更半夜将“风雨声”当作慰藉孤独之良药,形象贴切而新颖。“风雨声”带有很强的主观感受性,窗外的风雨本无声,但作者此时聆听其“风雨声”,也就带有别有寄托的味道。如此以幻觉的“风雨声”突出了客子在现实中孤独凄凉的感受。陆文圭是一位充满家国情怀的人,在不少诗歌中表现了对国家的关注,对时局的关切,所以“风雨声”或许就是寒灯独对中思国怀乡之苦闷的象征。这首诗抒情真切,意象飞动,通过一些日常生活细节描写,将情感表现得含蓄曲折、生动鲜明。

译文

秋天的晚上,穿着出游的衣衫送朋友远去, 病枕上听着淅沥的雨声,思念亲人多么深沉。 推掉力不从心的感觉,仍然不能入眠, 窗外风雨声潇潇传来,更增添了我的孤寂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号