登录
[宋] 陆文圭
山收雨脚云气温,葛藤剌屡穿径人。
精庐桃李花漫山,声钟声绕落花间。
野僧净设伊薄供,译脱西方如说梦。
我方云笑耳不闻,寒窗暮对西山云。
原文:山收雨脚云气温,葛藤剌屡穿径人。精庐桃李花漫山,声钟声绕落花间。野僧净设伊薄供,译脱西方如说梦。我方云笑耳不闻,寒窗暮对西山云。
现代文译文:
山脚下,雨后的云朵被温暖的阳光抚慰,像一团团棉花糖。山路上的葛藤和刺藜像是一群调皮的孩子,它们穿过了曲折的小径,在每一个转弯处形成一种特殊的视觉效果。而那桃李花漫山的精庐之中,传出阵阵钟声,绕过落花间,给这个清晨带来了静谧与神圣。
在这静谧的早晨,野僧为我们准备了纯净的薄饼供品。我们边品尝着边聆听他们翻译西方的事迹,好像是在梦里听他们讲述着故事。而我,在这美妙的时刻,不禁微笑,虽然他们的讲述我并未完全听清,但那暮色中的寒窗,却是对着西山上的云朵静静诉说着什么。
赏析:
这首诗描绘了诗人访问何庵观水陆功德时的所见所闻。诗中通过对山雨、葛藤、桃李花、钟声、野僧供品等自然和人文元素的描绘,营造出一种宁静、神圣而又神秘的氛围。同时,诗人通过“我方云笑”的描述,表达了自己对这次访问的愉悦心情和对自然的欣赏。整首诗语言简洁、意境深远,给人以美的享受。