登录

《送庞西山》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《送庞西山》原文

行李不盈车,西风两肆华。

历官多在考,归蜀已无家。

人去空芹水,舟行及藕花。

飞腾君有日,吾计老桑麻。

现代文赏析、翻译

原文“行李不盈车,西风两肆华。历官多在考,归蜀已无家。人去空芹水,舟行及藕花。飞腾君有日,吾计老桑麻。”是一首十分真挚又富于气度的送别诗。首先用西风指代与友人共同的遭遇或者理念;此处的两句诗句道出两层含义,“行李不盈车”“考”,一个字准确无误的表达出因任职时期过长(生涯被审查的意思);然而路途有行就有“归蜀”反之字面上可以看出如今就没有了家园(无可栖息的地方),作者的措辞以自我牺牲的意思也可以;往彼虽迟(已经有迁往西蜀的时候,但诗中却说“已无家”)而归期难定,也表达了作者对友人的劝慰之意;尾联两句是诗人对友人的鼓励之词,也是对自身未来生活的打算,希望友人能够飞黄腾达,自己则安度晚年。

译文:行装并不多,只够装一辆车,西风飒飒,满路开花。多年宦海生涯,总是频频受考,如今归去,蜀地故乡已经没有家舍。故人离去,只剩下涓涓细流的水波,轻舟前行,它将会冲开粉墙撞入斑斓的花朵。友人你必定会平步青云,我恐怕已成白发的老人,只会在桑麻田地间惆怅度日了。

以上就是我对此诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号