登录

《西苑》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《西苑》原文

雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不变枝。

争似随家宫树上,四时锦彩不曾离。

现代文赏析、翻译

《西苑》赏析

雪花剪裁得如白蒂一般, 霜叶雕刻后仍不褪色。 怎能比得上宫树上四季更替, 四时如锦彩般不曾远离。

这首诗描绘了西苑的景色,雪花和霜叶都是冬季的典型景物,但诗人却以独特的视角,将它们赋予了生命和情感。雪花剪白,如诗如画,仿佛忘记了安蒂的束缚;霜叶雕红,却不变其枝,坚韧不屈。

诗人通过对比,表达了对四季更替、生命轮回的感慨。争似二字,表达了诗人对随家宫树四季锦彩的赞美,也流露出对生命永恒的向往。整首诗语言简洁,寓意深远,充满了诗人的情感和思考。

译文:

雪花如白蒂般精巧地剪裁, 霜叶雕刻后仍不褪色如初。 四季更替,唯有家中的宫树, 四时如锦彩,不曾远离。

在这首诗中,诗人描绘了西苑冬日的景象,通过雪花和霜叶的对比,表达了对生命永恒的向往和对自然规律的感悟。诗中的随家宫树,寓意着家中的美好事物,无论春夏秋冬,都能给人带来温暖和希望。这种美好的事物,无论何时何地,都能给人带来安慰和力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号