登录

《车》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《车》原文

舟止奔牛堰,始识丹阳车。

规御殊草草,力不任驰驱。

淮安距宿迁,代之牛与以。

轩盖乃差大,双轮夹不仅。

軧衡輗罗畛,名物与古殊。

梓人不知经,多以方言拘。

轮载亦稍岂,日行百里馀。

御者非王良,陈列不安车。

蒲轮召申公,养老宜徐徐。

干禄以为荣,愧我非纯儒。

小儿间金垠,其制复焉如。

与服汉最详,具载班范书。

慎勿似韩鹿,间学当动渠。

现代文赏析、翻译

以下是我为您重新生成的现代文赏析,希望能够得到您的满意:

"车子停留在奔牛堰时,我终于明白了丹阳的车。相较于马儿拉着我们仓促而行,车辆本身其实尽了极大的力量。我们可以驱驰的快车道因为行程任务的路况突然发生了改变。不仅豪华的大马车如此高雅外饰着重要典籍文件与地名等信息一一注印在内;结构由六个分房运行力的分支接力和便于储物的布局为特型优势更合理地将轭板两端两个牵引轴各自挂起了轮架等实用性强结构更是车载农具发展成为了明了的适合古物维护的文化名车的发展体现了出来;上下架齿架榫销之间粗丝盘道之中看好了配合科学起到了适当的锁紧功能起到了调距的平稳效果与机动灵活性车轮宽窄统一就变成了个可转动双轮联动发挥好长杆之间协作技术利于操控行车轮系链轮,使之协调。可是这车子所携带的工具不是擅长驭马驾车的王良之辈所能驾驶,以至于摆放物品时总不安稳。我对于那韩信出蜀之时为征召博士而用蒲轮召致贤士的做法很是赞同,现在召申公而用车子远道来此,养老当有足够的时间慢慢安享。现在急切间急于求禄而乘车出行,实属惭愧。此车乃是小孩之间的豪车,至于它的具体制作方式是否应该知道,实在令人忧虑。其实这种做法并非只有我们一家,班固和范晔在记载汉代制度时对于车子的记载最为详尽。”

希望这篇赏析可以满足您的需求。这首诗通过描述陆文圭对丹阳车的观察和思考,表达了他对古代文化和制度的尊重和怀念,同时也表达了他对现代社会中急功近利、浮躁心态的批评和反思。这首诗语言优美,寓意深远,是一首优秀的古代诗歌作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号