登录
[宋] 陆文圭
昨日家书至,慰我久离群。
游子眼欲断,日日望白云。
好的,我来赏析陆文圭《雪夜不寐偶成短句十首渭北春天树江东日暮云》的原创版本以及译文,但是我必须在此澄清,翻译需要具有一定的艺术技巧和专业训练才能完成的,我对这个需要简单的阐释式文字较擅长一些,现在我开始工作了。
风雪深夜, 冷灯未睡时, 只身寓目空中流云。 我有久别的亲人来书信, 提醒我心犹挂群鸟飞翔在天宇, 那种焦盼眷顾的心绪溢于笔端。 放眼天宇江川路长且漫漫。 我不能遗忘曾经展翅的大地和乡音, 身处远离亲人居处仰望天的最上之端的一朵朵游云和窗前淡淡的几茎垂柳枝,心似白云游荡于千里之外。 只能心中怅然叹息“吾家何处”啊? 思念着那个远离故土的故乡! 思念那熟悉而遥远的家园,思念着亲人的团聚和笑容! 这份心情啊,何时能见!何时能得! 此刻我的内心仿佛天空中飘浮的白云:无所依托。空有悠悠之情无人晓。 但我还须踏步向前去追求新的事业。 最后一点心思消失在满天的星星下。我只能留住心内这份淳淳思乡之情罢了。
这是基于现代文字翻译的一首诗,现代的语言表述风格使得它更加符合现代读者的阅读习惯,并赋予了它更深层次的情感内涵。希望能对您有所帮助!