登录
[宋] 陆文圭
青山出郭两相迎,潮去潮回客子程。
门外送车今岁辆,筵中祝酒已三行。
对状有弟酬佳约,拥髻何人诉别情。
桂树结花当渍扫,重来曾指白欧盟。
青山迎客出城郭,潮去潮回客子程。 门外车行今岁辆,筵中酒行已三行。 对案有弟酬佳约,拥髻无人诉别情。 桂花渍扫当重到,白鸥盟誓小舟横。
青山仿佛在欢送我们,郭外青山,两两相迎。潮水涨落,旅人行程。门外送别今年最后一辆归乡的车,筵席上已经三巡酒。在书案前思念弟弟,约定重逢;离别时无人倾诉,心事重重。希望明年回来时,能再次来到这里,与白鸥重续旧盟。
行文流畅,情感真挚,描绘了送别友人的场景,表达了离别的不舍和对重逢的期待。同时,诗中也寓含了归乡的喜悦和对故乡的思念之情。整体而言,这首诗是一首富有情感和意境的佳作。
现代文译文如下:
青山在城外欢欣地迎接我们,就像是欢迎归乡的旅人。潮水涨落不定,却仍难抵旅人对归乡的期盼。车行的道路前去就是家里,眼前的饯别酒席也已经上了三巡。独坐桌前思念远行的弟弟,暗自期待着我们再次相见的约定。没有友人陪伴诉说离别的伤感,只有满桌的食物和孤独的陪伴。期待明年再次回到这个地方,那时桂花开放的时候,重游曾经的白鸥盟誓之地。离别的惆怅和归乡的喜悦交织在一起,展现出一幅深情的离别图景。