登录

《寄题傅氏草堂》宋陆文圭原文赏析、现代文翻译

[宋] 陆文圭

《寄题傅氏草堂》原文

浣花老人溪上住,野梅官柳桥西路。

碧鸡坊外少人行,晓带春星自来去。

荒基藓合无寻处,峡川万古流诗句。

紫芝之孙居澄江,琼茅结宇青竹窗。

南墙夜深塔钤语,古寺白鹤飞来双。

索我新吟宝君趣,开卷悠然起幽思。

我尝十年卜山居,经营未有瀼西地。

风流从似老参谋,资给应无贤录事。

顾君分借半间云,胜日当摧茶具至。

现代文赏析、翻译

浣花老人曾经居住的地方,野外的梅花和官府中的柳树在小路旁边生长。碧鸡坊少有人走动,而清晨的星星见证了他的来往。他的草堂已经荒废了藓石包围,峡川永流淌着诗行。紫芝的孙子在澄江建造居所,用琼玉般的茅草和青竹筑起房梁。在南墙的深夜中,古塔的铃声低语,古寺的白鹤飞来双双。他邀请我吟诵宝君山的情趣,打开书卷我悠然想起那里的幽静。我曾经在山中居住十年,但未能得到瀼西的一块地。如果风流可以跟随老参谋,那么供给就不需要贤人录事。顾君只借了一半草堂的地方给我,我们可以举行饮茶到美丽的天光降临那日。 赏析:

诗人此文中的陆文圭身为江南大员子孙而习书法词,之后转变为土人而后不懈登山巡田开拓耕地探索水泽的习惯来看独眼留目何宁死的韩晋公面目频示描写他却丑而是风流了然而因为本身自己既曾游仕所以能描绘傅氏草堂的历史情味但文势仍然不急显得沉静自然而不俗淡而有致同时由于本身爱山而能够流露出如此风趣及乐趣亦算自成一家。

“浣花老人”指杜甫,他晚年住在浣花溪旁,诗人对杜甫的爱好和尊敬之情溢于言表。“野梅官柳”两句写草堂周围环境优美,柳树成行,春意盎然。“荒基藓合”两句写草堂一片荒凉,藓石交横。“紫芝之孙”六句写傅氏草堂的幽雅环境和诗情画意:孙子居住在澄江,竹窗上结着琼茅,夜晚从古塔上传来铃声,古寺的白鹤飞来。“我尝”八句抒写自己和傅氏草堂的情谊:自己曾想在山中居住十年,但未能如愿;现在风流参谋傅氏草堂的历史情味;邀请吟诗作赋等。整篇文章语言朴素自然,风格沉静淡泊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号