登录
[现代] 莫非
冬天收不住的那些话语
是灌木上最后一批叶子
黄昏不能驱赶的寂静
将更孤僻的人带向郊外
刚刚拆下的发条
从黑暗的中心扩张开来
我们全身的疼痛
出自亮色中呆滞的马匹
在恐惧的屋顶上
像梯子被掀开一样空虚
这个下不了雪的冬天
被剪掉的枝条在地上翻滚
死亡凑近了他的呼吸
紧闭的嘴唇一阵颤动
没有谁从窗外看见
鸟儿就落在走廊的尽头
冬天收不住的那些话语
在冬天的尽头,话语如落叶般飘散, 是那些即将告别枝头的绿意,固执地在风中舞蹈。 夜晚降临,寒风咆哮,冬日的寂静越发浓烈, 仿佛黄昏无法驱赶的沉闷,把孤独的人推向远方的田野。
刚解开的发条,犹如生命中尚未完结的章节, 从黑暗的深处缓缓展开,唤醒沉睡的期待。 我们的疼痛,如同马匹在明亮的背景下静止, 在恐惧的屋顶上,它们像梯子被突然抽离,只剩下空虚。
这个不下雪的冬天,仿佛被剪掉的枝条在地面翻滚, 那些话语,那些梦想,都在寒风中消逝。 死亡的气息悄然逼近,他的呼吸中充满了凝重, 紧闭的嘴唇下,一阵颤抖,那是对未来的恐惧和不安。
然而,你看,鸟儿依然在走廊的尽头欢快地歌唱, 它们无视窗外的严寒,无视地上的枯枝败叶。 它们是冬天的使者,是希望的象征, 在寂静的夜晚,它们用歌声温暖这个冰冷的世界。
这就是冬天收不住的那些话语,它们在寒风中飘荡, 带着希望,带着梦想,带着生命的顽强。 尽管冬日寂静,尽管死亡临近, 但生命的歌声依然在走廊的尽头回荡。