登录

《木兰花慢·眩鸟飞兔走》元姬翼原文赏析、现代文翻译

[元] 姬翼

《木兰花慢·眩鸟飞兔走》原文

眩鸟飞兔走,竞出没,疾如梭。

更影戏浮生,绳提幻化,*弄教唆。

吹嘘往来变态,闹纷纷、平地起风波。

止是蝇头蜗角,古今翻搅如魔。

蹉跎。

勘破惊回,尘梦冷,笑呵呵。

悟本有元初,灵明好在,无少无多。

收藏更休点污,对野云、溪水唱山歌。

月下无人独步,杖桃雨笠烟蓑。

现代文赏析、翻译

木兰花慢·眩鸟飞兔走

眩鸟飞兔走,竞出没,疾如梭。更影戏浮生,绳提幻化,**众艺乖舛**。吹嘘往来变态,闹纷纷平地起风波。只在脂寸蜗角,古来今日憨韬囊茧壳太笨了,哪里藏得身心,无拘无束。

后来人、勘破惊回,尘梦冷,笑呵呵。悟本有元初,灵明好在,无少无多。收将更休点污,对野云溪水唱山歌。试问当今天下几人到此无忧境处?笑哈哈兀自千愁都释去、不愿天教安排天到底有多少宽处可以供我们游骋呢?当世又有多少人能够打破一切顾虑,来到这无忧无虑的境地呢?我独自笑呵呵地放声高歌。

现代文译文:

眼花缭乱的小鸟和飞奔的兔子,都在争先恐后的出没着,速度之快如同穿梭。更像是影戏中演绎着浮生如梦的影影绰绰,像是魔术师用绳子提起一串串幻象,被操纵着演绎着种种教唆。有人从中吹嘘自己的能力,翻手为云覆手为雨,闹纷纷地让平地起了风浪。但这只是像苍蝇的头一样大小的利益,自古到今都被扰乱如同魔鬼一般。

后来醒悟了这纷纷扰扰都是过眼云烟,心中的尘土消散变得清凉,笑了起来。明白了本来所有的都是源于最初的本源,灵明一直都在没有多一点也没有少一点。把它们收起来也不再去提及其中的瑕疵,对着山间白云、溪流山水唱起了山歌。月光下没有人时只有我一个人独立行走,穿着蓑衣戴着雨帽在烟雨蒙蒙中。

姬翼这首词写的是道家悟道后的超然心态,虽然世间纷杂,但是也要慢慢放下尘世间的纷扰,来到无忧无虑的境地才能真正得到解脱。这也是道家修行的基本理念之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号