登录

《青杏儿·秋色满林红》元姬翼原文赏析、现代文翻译

[元] 姬翼

《青杏儿·秋色满林红》原文

秋色满林红。霜风妒物物皆空。荣枯顷刻如翻掌,纷华识破,疑根自断,跃出樊笼。随处得从容。身轻快、具足神通。人间天上俱无累,乘风御气,飞腾自在,南北西东。

现代文赏析、翻译

青杏儿·秋色满林红

秋色满林红,霜风妒物物皆空。

荣枯顷刻如翻掌,纷华到头,疑根自断,

跃出樊笼。

释曰:苍莽的林海中,尽是一片艳冶之红。但在冬日降临之期,凋零屈服的又有几多挺立在霜风凌虐之间呢?回眸物生物灭之间,一转眼间又呈瞬息万变的“翻掌”状。经历过纷纷攘攘荣华人生的人知道,到头来终归难免成空,纷纷华华本是空假之名相,认识了这些虚妄的本质,连结结之心亦随之断除;人生得到了解脱,脱离尘世间的烦忧与束缚,如笼中之鸟一跃而出,逍遥于天地之间。

现代文译文:

秋天的景色充满了红色。霜风也嫉妒着一切,但一切都只是空虚的。

荣和枯很快就会改变。我已经看穿了繁华,断绝了疑虑的根源。

我摆脱了束缚,感到轻松愉快。我有了足够的能力和力量。

在人间和天上,我都不再有负担。我乘着风,驾着气,自由自在地飞翔在南北西东。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号