登录

《月中仙》元姬翼原文赏析、现代文翻译

[元] 姬翼

《月中仙》原文

浩浩灵源,自先天恍惚,难貌形状。殊非想像,罢兔角龟毛,头头分朗。百般呈伎俩,尽分外、无风起浪。截断亡羊路,山云野水,相与复相忘。神光照应无方。示灰寒地文,舒缓天壤。低头放杖。便击木无声,敲空作响。不须求罔象。得自在、无拘纵放。信手拈来用,如意宝珠无尽藏

现代文赏析、翻译

月中仙

姬翼

浩浩灵源,自先天恍惚,难貌形状。殊非想像,罢兔角龟毛,头头分朗。百般呈伎俩,尽分外、无风起浪。截断亡羊路,山云野水,相与复相忘。

神光照应无方。示灰寒地文,舒缓天壤。低头放杖。便击木无声,敲空作响。不须求罔象,得自在、无拘纵放。信手拈来用,如意宝珠无尽藏。

赏析:

这首《月中仙》描写了一种宏大的意象——月亮与混沌源头相互交织的状态。以文人心思细致地勾勒了无尽的神韵和人生的洒脱感,但语言粗砺狠峭、雕饰随心所欲又展示了他的诗坛大家的风范。“诗质须真”这句话仿佛就诠释了他诗歌成就的真谛:真情与本色是其艺术的生存和依止之路。虽难以明确作者意图、及在表达出“道”这个大的文化思想上的承袭;但其描写的不拘陈规的洒脱行文与寓意于物又畅言自然的文学造诣仍旧可赏!在这首《月中仙》中也同时表现出元代士人的部分思想与宋代的一些遗韵、自成一体;把古代士人自由淡泊的思想更加的提升与突出了这一境象的主旨——思想的解放也是人生解脱的一种手段;可以说诗人找到了道的逍遥,因为心中无所惧、才能自由放任。以此给当代士子做了最好的道释说明!并且开启了这一种文学意境的流派……这是一首极为美妙绝伦的古代诗歌。

译文:

广大的精神源流啊,自古以来就存在,由出生前的恍惚状态凝结而成,形象可见,不可描述!而真个如此,“差别想象”亦难以阐明和比拟它高深的内蕴。纷纷万象毕呈千般伎俩,处处外境皆成为激荡生起无量风浪的舞台。“截断”亡羊的归路,似这山云野水,相互之间彼此交融而互不滞留。此间,神奇的光照对应接不暇。显现恢宏大气魄——即使文人的作品多表现清寒风格而舒缓天壤间广大的文字空间。“悠然见南山”般的安逸神态。拄着拐杖的老者颔首微笑,无须击木有声、敲空作响,自得其乐般的沉浸在广阔的文字世界中!更不必去求索缥缈的境界。自在随意之中得到真正的自由自在!随手拈来运用自如,如意宝珠般无尽的宝藏供我驱遣!

此诗意境辽远阔大,诗人胸襟之旷达、笔力之纵横、词采之瑰丽、风格之独特,均给人以极深的印象。尤其值得一提的是诗人对于“道”的自由自在的追求与向往!诗中透露出诗人对于“道”的一种无拘无束的向往和人生真谛的悟道!人生何必拘泥于物欲和名利;无拘无束、随意自在才能获得真正的解脱和内心的满足!诗人把这种哲理思想通过诗歌的形式表达出来,给当代士子提供了极好的人生借鉴和思考!诗人在中国诗坛的地位因此更不可小觑……一首优秀的诗歌,不仅能够体现出一个诗人的内在素质和文化底蕴;同时也可以成为自己独特的文化风格的一种展现形式;往往更是代表一个时代文学造诣的高度…… 好的诗歌也是让人有一种仰之弥高的感觉!

关于诗歌当中表达出来的意韵也会有着完全不同的概念、解人各自心中都有关于某一些文字之后庞大的一个舞台以及随性体验意会的奇妙多彩所在吧。另给至道”、“方便法门”、山川风月即是最好喻说的是道理离不开三字就是喜欢古典读书使然的题外之意吧……总之这首诗歌是值得一读再读的佳作!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号