[元] 姬翼
眩目空花,纷纷尽、如绳缄缚。软红尘堆里汩没,认为真乐。二陆来时忘后患,两疏见处谁先着。正梦魂、随蚁到槐安,何时觉。兴废事,曾着莫。繁华盛,还销落。更不须人劝,自宜斟酌。古镜磨开尘外境,隋珠枉弹檐头雀。待悟时、回首进前程,蓬莱约。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
在乱世的疾风暴雨中,虚无飘渺的事物(空花)虽然显得光艳,但在士人心间不过短暂片刻。默默漂游在这轻浮如尘的红烟中,似陷入欢歌鼓乐声中的痴醉中的人们。往日的才子逢着嘉时美世都忘却后顾之忧,而贤者却有谁能在两疏的境遇中脱颖而出呢?
正像梦魂似飞蚁被槐安国的幻境所吸引,人们何时才能从这尘世中觉醒呢?人生有多少兴衰之事,都曾一幕幕地展现在眼前,这一切都曾被人们所遗忘。繁华盛极之后必定会渐渐消褪,对此也不必再劝说别人了,应该自己斟酌。好比磨开尘封已久的古镜,会照见外物;用隋珠这样的宝物打鸟雀,实在是徒劳无益。只有等到顿悟之时,回首前程,才能达到蓬莱仙境。
现代文译文如下:
在乱世的狂风骤雨中,虚无飘渺的事物显得光艳夺目,但这一切在士人心中都是短暂的片刻。士人默默地在这轻浮如尘的红烟中漂游,就像陷入欢歌鼓乐声中的痴醉中的人们。往日的才子逢着嘉时美世都忘却后顾之忧,而贤者却有谁能在两疏的境遇中脱颖而出呢?这尘世就像槐安国一样梦幻而虚幻。人们随着梦魂似飞蚁被引向幻境,沉醉于其中,不知道何时才能清醒过来。人生有多少兴衰之事展现在眼前,人们却都把它当作过眼云烟。繁华盛极之后必定会慢慢消褪,人们对此也不必劝说别人应该清醒清醒。这就像古人所说的镜子一旦被尘埃蒙蔽就要自己去拂拭一样。迷乱之时人们不必勉强自己去找寻事物原来的模样而只是应该把这件事作为自己成长的一种磨砺罢了。待到领悟之时回首前程继续前进必会到达梦想中的蓬莱仙境。
以上仅为参考,您可能需要根据自己的理解来进行赏析,希望能对您有所帮助。