登录
[魏晋] 魏晋佚名
飘飘初秋夕,明月耀秋辉。
握腕同游戏,庭含媚素归。
下面是我根据原文《子夜四时歌 其六》赏析和翻译成现代文的创作:
夜晚刚降临,如玉的明月已高高悬挂在蔚蓝的夜空中。和伙伴们一起玩耍时,能感觉到她温柔的光辉笼罩着大地。尽管我们都热爱玩耍,但仍应将依依惜别的目光投向月亮。最后离开的时候,我们含情脉脉地注视着她,仿佛在告诫自己:明天,我们还会再见面的。
希望你喜欢这首诗,它充满了青春的活力和对生活的热爱。
译文:
在初秋的夜晚,明月高悬,照耀着大地。我们握着手腕一起游戏,庭院里含着秋天的芬芳,静静地走向我们的远方。我们都将游戏视为珍贵的时光,都是深深的沉醉和沉浸,或许每个人心里都在为未来的告别进行酝酿。明日我们会再见的微笑或期待的盼望充满了内心。就如今天早晨在凉亭边的深意低眉的欢声笑语。在这样的瞬间,那落落大方的热情游戏感就显得格外的强烈,每一刹那都是如初开的荷花一般灿烂明媚的场景,无不被诗的情感充斥着,体验了一种新奇的灵动性在四下漫延着,绽放出一地的月辉繁花!我们的离别归去只是一瞬间的光影掠过生活面颊而已,重要的是与知己在子夜之后的见面欢乐相约着吧!那时候相见和此时一样都有着难忘的光景洒满月夜满月见证时光的距离吗!过往在这里印刻出的明媚似素绮而柔静至美在遥远的日后一定有一日的复聚就像这个月亮在我们子夜之光一洒于时刻的笑意如丝之间且繁花似锦般的照亮未来之路吧!
希望能对你有所帮助!