登录

《子夜歌四十二首 其三十六》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《子夜歌四十二首 其三十六》原文

侬作北辰星,千年无转移。

欢行白日心,朝东暮还西。

现代文赏析、翻译

魏晋佚名《子夜歌四十二首 其三十六》

千年之恋,犹如北辰星之永恒。欢心如白日,朝东暮西,深情不变。

赏析:

这首《子夜歌四十二首》中的第三十六首,以其真挚的情感和坚定的承诺,表达了恋人之间永恒不变的深情。

首句“侬作北辰星”,以北辰星作为喻体,寓意恋人如同北极星,永恒不变,高高悬挂在夜空中,为人们指明方向。这里表达了恋人对自己的深深爱意和承诺,愿意像北极星一样,永远守护在对方身边。

次句“千年无转移”进一步强调了这种永恒不变的情感。千年,象征着时间的漫长和长久,表达了恋人愿意为这份爱情付出一切的决心。无转移,则表达了恋人对自己的信任和忠诚,愿意一直陪伴在对方身边,不离不弃。

第三句“欢行白日心”中的欢,指的是对方。白日心,形象地表达了对方的心如同白日般光明磊落,坦诚无欺。这一句表达了恋人对自己的信任和尊重,愿意在彼此之间建立真诚、坦率的关系。

最后一句话“朝东暮还西”则以朝东暮西的星辰移动来比喻恋人之间的距离和情感的变化。尽管星辰会移动,但我们的爱情却如同朝东暮西一样永恒不变。这一句以生动的比喻,表达了恋人之间的坚定承诺和永恒的爱情。

整体来看,这首诗以北辰星、千年、白日心、朝东暮西等形象生动的比喻,表达了恋人之间永恒不变的爱情。诗中流露出真挚的情感和坚定的承诺,让人感受到爱情的伟大和珍贵。

译文:

我愿成为北极星,千年不变的星辰,你心中的阳光,无论朝东暮西,都一直照耀我。我们的爱情坚定如斯,尽管星辰会移动,但我们的心却永不分离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号