登录

《李陵录别诗二十一首 其十九》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《李陵录别诗二十一首 其十九》原文

清凉伊夜没,微风动单帱。

招摇西北驰,天汉东南流。

严父潜长夜,慈母去中堂。

行行且自割,无令五内伤。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李陵录别诗二十一首其十九

清凉伊夜没,微风动单帱。 招摇西北驰,天汉东南流。 严父潜长夜,慈母去中堂。 行行且自割,无令五内伤。

诗的开头两句是环境气氛的描写。“清凉伊夜没”,是概括性的总体描述一个夜晚的特点。清凉的感觉在诗中象征着别离的气氛。在这里,作者用了“伊”、“没”两个语助词,使清凉的感觉落寞而无着落,增强了诗句的抒情韵味。微风动单帱的“帱”字,点出了帐子的名称,并同别离联系起来。说微风动帐,是说微风拂帐,轻轻撩动帐子的声音。在这凄清的别离之夜,微风也似乎在向人们诉说着彼此的惜别之情。

三、四两句写诗人和亲友们在夜间对李陵的劝慰和李陵的心绪。这两句是写实。古代的计时仪器不很精确,夜晚更夫敲过三更,即所谓“严父潜长夜”,便到了夜深人静的时候。此时李陵心中也许在做着各种的推想:边地吹过的是从西北方来的冷风,母亲在家中也许正对着天汉东南流的方向注视着、祈祷着──这一夜无论何时能结束这充满思乡之念的远征呢?这两句把环境写得极富暗示性。

随后是李陵自我劝慰的一幕:“慈母去中堂。”如果说前句“严父”是指司马迁而言的话,“慈母”显然是指他的老母了。“中堂”则兼用《诗经·东门之 Shang 》“中堂有洒”(今本《邶风·新台》无“中堂”二字)。唐吕祖范《外家别传》载,当时他家门前种植了两行竹子,“中堂有洒”即指此。这一句和下句在结构上都是紧承上句而来的,同时它又为下句蓄势。

最后两句是李陵自我劝慰的具体内容:“行行且自割,无令五内伤。”“行行”即渐渐,此有渐增之意。从结构上说,它紧承慈母“去中堂”而来,表示自己将要远行了;从内容上说,它表现了李陵对这次远行的态度:虽然前途不无凄凉寂寞,但自己会振作精神,逐渐适应环境,并劝慰自己不要因这次远行而悲伤难过。

全诗主要写了离别时的环境和劝慰的内容,同时也融入了作者的感情和态度。以“清凉伊夜没”等象征着离别气氛的环境描写衬以人物性格李陵不仅有旷达的外表,同时也具有一定的自知之明,因此能在别离之时自我劝慰。这是从大处着笔写的。在环境描写和人物性格刻画的同时也注意了细节的描写。“微风动单帱”,秋风中的帐子在动,这是环境的暗示;“行行且自割”,则是表明自己将远行了。“无令五内伤”,是对自我劝慰的总结。总之全诗主要写了别离时的场景及李陵的心理变化过程以及自己的态度、情感、精神状态和情操。全诗运用环境气氛渲染、人物性格刻画及细节描写等方法塑造了具有个性特征的形象并富有感情色彩具有强烈的感染力并带有积极进取精神从中也可见时代特点及社会风气和士大夫阶层的人文主义思想的发展趋向。

这首诗与一般分别之作不同:一般分别之作多写难舍之情;即使强作欢颜,终难掩饰内心的不舍与痛苦;或者一味发泄愁怨与牢骚;或者意在劝慰对方;或者意在自我宽解;而这首诗却以清凉的夜晚为背景,以微风轻轻撩动帐子为衬托,以家常的口吻写出劝慰之语:振作精神,适应环境,逐渐忘却痛苦;语言平实而亲切,不事藻绘,却自有情韵;它使别人听了之后感到温暖而充满希望。它似乎表明:当时的知识分子中间,也还有对前途抱着乐观和进取精神的人。这应该是此诗给后世读者的积极意义所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号