登录

《江陵乐 其二》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《江陵乐 其二》原文

不复出场戏,踶场生青草。

试作两三回,踶场方就好。

现代文赏析、翻译

江陵乐 其二

魏晋佚名

不复出场戏,踶场生青草。

试作两三回,踶场方就好。

江陵的舞曲演奏结束,马儿再不愿出场表演。它在场里踢踏,践踏场中长出青草。试着再让它跳两三回,践踏场子直到它觉得满意。

诗写马在江陵舞场踢踏不休,其意颇深。一方面是马不愿意再表演下去,觉得没劲;另一方面,这可能也是舞曲演奏时间过长,乐声未绝,马儿无所事事,只得任意踢踏。实际上这正是当时社会生活的真实写照。诗人表面写马,实则抒发对时局的感慨。马尚且不愿意再表演下去,何况人呢?国家将亡,人何以堪?

不过,这匹良马在草场上自由自在地尽情踢踏,何尝不是一种悠然自得的神态。所谓“世无净尽,心有空时”,也就是作者对国家破亡无可奈何之余,寻求自我宽慰的一种表露吧。全诗纯用白描手法,形象生动,语言通俗自然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号