登录

《王敦将灭时童谣》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《王敦将灭时童谣》原文

剪生剪韭。

断阳柳。

河东小子。

令我与子。

现代文赏析、翻译

魏晋佚名《王敦将灭时童谣》赏析

这首童谣在王敦将灭之时传唱,从“剪生剪韭。断阳柳。河东小子。令我与子。”这几句来看,这是一首讽刺时政的童谣。

“剪生剪韭”是指迅速生长的韭菜,这是以“韭”代“久”,暗示着王敦迅速发展,但结果如何呢?正如诗中说:“剪生剪韭,末久便朽。”“断阳柳”是折断阳柳,阳柳是茂盛之物,一个“断”字表达了折断的柳树残破不堪之景。“阳”取“杨”声母,而“杨”和“扬”在古时同音,因此,“断阳柳”即意味着破灭之兆。“河东小子”指的是王敦,王敦是河东人,这里用“河东小子”指代他。“令我与子”的意思是:让我和你共同担当此灭族之祸。从这可以看出,王敦已病入膏肓,无人再理他,预示他将死期不远。

总的来说,这首童谣寓言深刻,表达了人民对暴政的不满和反抗,具有一定的历史意义。

现代文译文:

割韭菜又种韭菜,

杨树断了难再条。

河东小子王元巳,

让我与你同败亡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号