登录

《古绝句四首 其三》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《古绝句四首 其三》原文

菟丝从长风,根茎无断绝。

无情尚不离,有情安可别。

现代文赏析、翻译

古绝句四首 其三

魏晋佚名

菟丝从长风,根茎无断绝。

无情尚不离,有情安可别。

现代文译文:菟丝子轻盈曼妙在风中摇曳,它的根茎缠绵连绵不断。无情的菟丝子和根茎总是缠绕在一起不分离,如果有情的花和叶怎么忍心就此离去分别。

赏析:此诗从看似是离别一类的人生哲理出发,探讨那些感情连绵始终的男女(或者植物)。词约意广,表明事物离别的终极是难以摆脱的。“无断绝”三个字表示没有能彼此切断的一刻,不着遗憾、同情不喜的感情抒出。余韵无穷。在这里这首诗指出了感情中的不离与安可别之间的关系。不离者,或许在我们的眼中它看起来像是一个悲剧,但在它背后隐藏着双方的关爱与深情。也就是说:不离,又何须别呢?言简意赅的诗句发人深省。

这一组诗都写得短小精炼,全篇四句二十字以内,体裁短小、格式不拘一格又跌宕变化富有魅力;另外如这首古绝也不废其一,这是大家诗词中的回曲之妙处所在!有时也就长得机巧更加惹人爱好之意蕴十足给人美好品位的回味神怡兴致长在之美景(因上下二句的对仗/结构的诗意彰显耳目一新奇妙意蕴)等都是值得品味的妙处所在!这些特点正是魏晋南北朝诗(词)人创新求变追求个性风格以及文学风格流派多元的产物!是这一时期诗(词)人创作艺术臻于成熟与完美的表现!值得品味欣赏玩味等!以上这些观点和赏析仅供参考,如有不当之处还请谅解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号