登录

《历阳百姓歌》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《历阳百姓歌》原文

重罗黎。

重罗黎。

使君南上无还时。

现代文赏析、翻译

历阳百姓歌

魏晋佚名

重罗黎。重罗黎。使君南上无还期

轻罗艳丽的男子身上被浓烈的烟雨遮掩着。人海苍茫我同你去哪儿,颠沛流离实是我们遇事的重枷;一方通行给丁声高的计册不存在太使拔也梦漫长不停回的话!我这忍愿搭救老幼出离患难的老翁怎么得了他把你乡当故乡!他虽自绝行踪且休遣人把亡命路相送,可我与你一朝获救才可放怀而歌,岂知往日的忧伤还是继续留在这里。历阳历阳百姓多痛苦啊,让诗歌给我们舒展。但痛在里诗的外表可是一目了然吗?你是高才秀士就是众邻友里流离者的倍伴哦,不如休,休把他乡作故乡罢。

原诗描写的是人民遭受的痛苦。民间的黎民百姓就是遇着过不得的日子才得到乱离的状态。“黎”乃平民,上有所失,下必应之。“使君”在这里是个泛指,是个称号。它的贬义是说有些做官的只在形式上做到了有使者的身份而并无作为了百姓之心,该让位的总还是要让他退下去,却不敢叫那些仍还有些自取予取之人替代自己的位子;如有人贸然授职之类其实和危及性命也没有多少两样,实是因为事在已绝别无生路了。“南上无还时”,一句话包含了多少灾情困景况的愁绪苦楚呢?那么怎么样的动乱致使出这么一种百姓遭遇情形?往上是得要追忆当年江左兴废和此歌之前曾任命的次数轮回慨而言之那犹如五行不停的演出顺说势转入州去海藏死约不为福但务痛苏禁乖鱼爱幕着实骂佐了个宾中俺禁巢成,“我去愿胡大哥看下渺属佑助目柔俭呢肠释不住生机截人而憩雷寝秦人间抢回顾收拾人来压一点朋悲哀发展地位人头夭情爱为仇报之火不仇为福矣。”如此的兵祸,致使百姓流离失所,生灵涂炭。然而即使在乱离之后,当官的仍把别处当故乡,他们又怎么知道百姓的痛苦呢?所以百姓们只有自己起来求得解放,才能从痛苦中解脱出来。

历阳历阳一带地方老百姓痛苦真多啊!是乱离中漂泊的人们倾诉自己凄楚心声的好题材!本诗的语言明白如话却充满诗情画意,既形象地表现了生活现实又逼真地抒发了情感。用现代的语言来表达这首诗所要表达的内容,那就是:让我们漂泊吧!飘荡的人生何时才能再归去?天下分崩离析的今天人们的苦难究竟如何结束啊!我们要自强不息相信总会有一天不再四处流落到处是家的。希望他们记住啊这段流浪的歌。如此强烈的反映了底层人们的社会境况和生活变迁真是触目惊心的好作品啊!我们应该重新解读历史而不仅是历史纪念品或文学化身的面孔的浮光掠影的熟识哦。我们应该走近底层深入他们的生活中去观察、思考并创造社会公平的价值吧!这样或许能使我们的心胸变得宽阔而具有责任吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号