登录

《子夜歌四十二首 其十七》魏晋魏晋佚名原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 魏晋佚名

《子夜歌四十二首 其十七》原文

绿揽迮题锦,双裙今复开。

已许腰中带,谁共解罗衣。

现代文赏析、翻译

《子夜歌四十二首 其十七》原文如下:“绿揽迮题锦,双裙今复开。已许腰中带,谁共解罗衣。” 这是一首典型的思念之词,主要表达女子对情人的思念之情。女子思忖自己曾经赠给情人的腰带,希望对方能理解自己的思念之情,而能与自己共同解罗衣,一同感受相思之苦。

现代文译文如下:

绿色的衣带在手中挽起,那双曾与他共舞的双裙又重新展开。我已许下诺言赠你腰带,谁来能理解我心中那份相思之苦,与我一起解开罗衣,一同感受那份孤独和寂寞呢?

整体赏析中可以看到,这首词通过细腻的描绘和表达,展现出女子对情人的深深思念之情。绿揽迮题锦、双裙今复开等描绘了女子的衣着和姿态,暗示着女子对爱情的向往和执着。同时,女子的期待和孤寂的心情也被充分展现出来,使人感到女子对情人的真挚感情和无私奉献。最后一句“谁来能理解我心中那份相思之苦,与我一起解开罗衣”更是深化了女子的感情表达,展现出她对爱情的美好追求和对感情的真挚情感。总的来说,这首词不仅语言优美、用词恰切,同时具有感情深沉、主题鲜明的特点。它的美好爱情寓言引人共鸣、传唱千年不绝,表现了中国文学传统中崇尚真诚、重视情感、讲究文化的高雅意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号