登录

《曾宏父将游吴兴示所和叶内相八首次其韵太守亦和故并及之 其三》宋刘一止原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘一止

《曾宏父将游吴兴示所和叶内相八首次其韵太守亦和故并及之 其三》原文

谢家溪亭花锁碎,尚忆故岁春未阑。

觅得小航冲雨去,湿红飞处忍朝寒。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

这首诗是刘一止为友人游吴兴而作的,描写了谢家溪的春色以及游春时的感受。

首句“谢家溪亭花锁碎”便直接描写了溪边的亭子,还有溪中盛开的花朵。用“碎”来形容花朵的繁多,体现出其纷繁盛开的景象。“花锁碎”也可以理解为花朵洒满溪面,若若层层叠叠的花海。此外,以谢家溪亭代替笔下的春景,化名字为景物描写,刘一止是工诗之人,又爱点染笔墨的人常常这么写。这样一来使得本诗看起来似有意似无意,任情感流露,有种难寻端倪的感觉,妙不可言。

“尚忆故岁春未阑。”去年春天没看完的风景,现在还能回想起来的便值得怀念了。这也承接了前文“春未阑”三字,春天景色太多,一时看完不太可能,便是在游玩时没留意完的景色在回想时也能勾起游玩的愉快之情。“春未阑”交代花开雨至的延续。既就是转意出希望于畅游之意;“花锁碎”写的不是极目远眺是凭桥所见所记起的所见。“觅得小航冲雨去,湿红飞处忍朝寒。”抓住了整篇之眼:游客小船冲雨而出。雨水打在花瓣上,湿红的颜色渲染了整片天空,这种境界有生机之乐又有一丝寒意(尽管是暖春),更能引人深思引人遐想。

整首诗的画面明快轻快跳跃活泼色彩艳丽又饱含情感让人不自觉的跟随它的节奏去游玩去想象。这种表现手法巧妙别致又不显生硬体现了刘一止的功力。

现代文译文:

谢家溪边的亭子花丛中散落着花瓣,还记得去年春天还未结束的时候。找了一条小船冒着雨去游玩,看到花瓣飘落的地方心生寒意但依旧游玩了整个早上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号