登录

《方秘监允迪挽诗二首 其二》宋刘一止原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘一止

《方秘监允迪挽诗二首 其二》原文

同舍西雍四十春,乱离君我两身存。

宁惟交道全金石,罕见人间此弟昆。

雅志泽民终莫遂,微言忧国岂堪论。

鸬鹚渡口千峰合,悽断西风泪睫昏。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

这首诗通过对方秘监的赞美,抒发了自己的惋惜哀痛之情,展现了两人深笃的友谊和对这位先辈忠臣品格的敬佩。

刘一止对友人的逝去感到非常惋惜。从诗中可以看出,他对方秘监的一生非常钦佩,对他忠诚为国、为民的品格非常敬仰。方秘监虽然年纪已老,但仍不忘为民除害,为国家着想,这份担当精神让人感动。诗人在赞美他的同时,也表达了自己想要为国家做出贡献的志向。

在描写友人离世时,诗人用鸬鹚渡口千峰合的景象来表达自己内心的凄凉和悲痛。西风凄紧,渡口峰合,如同友人的离世给诗人带来的心痛和悲凉。这种景象让人感受到诗人内心的哀痛之情。

整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对友人的敬仰和怀念之情。同时,这首诗也体现了诗人忠于国家、忠于人民的精神品格,是古代诗歌中难得的佳作。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使语言更符合现代表达习惯:

“我们同在书院学习已有四十载,但战乱中你我还能够存活着。我们的交情不只是因为金钱利益,更是因你我的情谊深重如山。你的高尚志向想要泽被民众却未能实现,忧心国家的话语怎能再述说。如今你已离去,千峰汇聚在鸬鹚渡口,西风凄紧,我眼中的泪水模糊了视线。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号