登录

《安人陈氏挽诗一首》宋刘一止原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘一止

《安人陈氏挽诗一首》原文

孕秀名卿族,来嫔吉士门。

夫从中岁达,家至暮年温。

意淡如忘物,身安只弄孙。

镜奁今寂寞,遗懿不胜论。

现代文赏析、翻译

刘一止的《安人陈氏挽诗一首》描绘了一个和睦家庭的和谐景象,表达了对逝去母亲无尽的思念与哀悼。下面是这首诗的现代文译文和赏析:

在这个繁花似锦的世家之中,你的出生使得生活充满色彩。你是那样的美妙绝伦,来自于这样一个声名显赫的家庭。你是这个家庭的花朵,然而又像是好运降临,你所选择的夫家,也同样令人满意,光彩照人。自从青年时代起,你的丈夫就一直陪伴在你身边,历经岁月的磨砺,家中的生活温暖如初。

你性情淡泊,就像忘却世间的繁华一样,你总是忘记对物质的追求,身在世间,心却只专注于抚育子孙。你的一生充满了温暖和欢笑,即使在暮年,也依然保持着那份淡然和活力。

如今,你离开了这个世界,离开了这个曾经让你无比留恋的家。你的离去让这个家变得冷清寂寞,那些你留下的美好回忆也无法用言语来表达。然而,这些回忆将永远留在我们的心中,成为我们思念你的力量。

这首诗描绘了一位慈祥、淡泊、充满爱心的母亲形象。她出身名门,嫁入吉士之门,夫从中岁达,家至暮年温。她的离去让家人感到无比的悲痛和失落,但她的精神和爱永远留在人们的心中。这首诗也表达了对逝去亲人的深深怀念和无尽的哀思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号